وازن造句
造句与例句
手机版
- تماسك يا مايك ، يجب أن أفتح الباب وازن نفسك
别动 迈克 我要开门 好吗 - لقد حافظت على توازنها الآن وازن مؤخرتك
平衡,雷,平衡自己 - لكن النمو الداخلي الناجم عن الطلب في مناطق أخرى وازن هذه الآثار.
然而,这些影响被其他地区由需求引导的国内增长所抵消。 - 74- وعلى النقيض من ذلك، فللنساء البننيات حضور وازن في الحركات الجمعوية من خلال أعدادهن الكبيرة.
然而在协会活动中,贝宁妇女的参与人数十分庞大。 - وإن القرار وازن بين مصالح مختلف الدول الأعضاء وأقِر بتوافق الآراء.
决议在不同会员国之间的利益之间寻找到了一个平衡点并获一致通过。 - ١٨- ثم يتحقق الفريق مما إذا كان صاحب المطالبة قد وازن بين التكاليف واﻹيرادات في حساب خسارته.
小组下一步核实索赔人在计算其损失时能否做到使成本能与收入相符。 - وأضافت قائلة إن المقرر الخاص قد وازن بنجاح بين أوجه التماثل والاختلاف في موضوعيْ المسؤولية بموجب القانون الدولي.
特别报告员成功的权衡了依照国际法两个责任主体之间的类似和不同。 - ولكن وازن ذلك تطورات مؤاتية في الأسعار المتعلقة ببنود أخرى، أبرزها انخفاض أسعار الأغذية غير المجهزة.
但是其他项目价格出现有利发展,主要是未加工食品的价格下降,抵消了这一压力。 - وازن البنك الدولي بين الجهود الجارية المبذولة لمواجهة حالة الطوارئ من جهة، وبين التركيز المتواصل من جانبه على برنامج التنمية المتوسطة الأجل من جهة أخرى.
世界银行对进行中的紧急工作进行平衡,再次把重心放在中期发展议程上。 - وقد نظر مجلس الطعون المتعلقة بالهجرة جميع العوامل ذات الصلة كما وازن حقوق صاحب الرسالة مقابل الخطر الذي يشكله على الجمهور الكندي.
移民上诉委员会考虑了所有相关因素,也考虑了提交人的权利与他对加拿大公众构成的危险。 - وأشار في بيانه(39)، في جملة أمور، إلى أن الإقليم قد وازن ميزانيته مع وجود فائض وقام بذلك على مدى السنوات الأخيرة.
他在发言中39除其他外,指出领土已经做到预算平衡并有盈余,而且在过去数年内一直如此。 - ويمكن الرجوع إلى رأي وازن بشأن هذا الطرح في الحكم الصادر في عام 2000 عن الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بشأن قضية بلاسكيتش.
前南问题国际法庭审判分庭2000年对Blaškić案的判决可作为这一论题的一个权威判例。 - وقد وازن انخفاض الطلب من جانب أكثر البلدان تأثراً زيادته نوعاً ما في غرب أوروبا، حيث يتوقع أن يزيد الطلب في عام ٨٩٩١ بنسبة تبلغ ٦,٥ في المائة، مما سيؤدي الى زيادة اجمالية تبلغ ١,١ في المائة في اﻻستهﻻك.
1998年,西欧的需求可能增加5.6%,使消费量全面增加1.1%。 - وشدد ممثل الأمين العام على أن الصندوق حقق أرباحا قدرها 3.2 بلايين دولار وهو ما وازن الخسائر المحققة بل وسجل ربحا صافيا قدره 0.412 بليون دولار.
秘书长代表强调指出,基金已实现收益32亿美元,远远抵消了已实现亏损,使基金的净收益达到4.12亿美元。 - (د) يحث أعضاء مجموعة العمل المعارضة على تحقيق مزيد من الاتساق وعلى أن تكون جاهزة للخروج بمحاورين فعليين لهم تمثيل وازن للعمل على أساس خطة النقاط الست وهذا البيان معاً؛
(d) 行动小组成员敦促反对派提高一致性并能确保派出有效和有代表性的对话者,以便根据六点计划和本公报开展工作; - وشرحت المحكمة أن انخفاض سعر دولار الولايات المتحدة بلغ من الحدة بحيث وازن الوفورات التي تحققت تحت مختلف أبواب الميزانية، بما فيها تلك التي ربما تراكمت جراء مغادرة الموظفين.
法庭解释,美元贬值造成的影响巨大,抵消了在不同预算项目下的累计节余,包括那些因工作人员离职本应该节余下的累积资金。 - وفيما يتعلق بتشكيل المحكمة من حيث الجنسيات، وازن فريق الخبراء بقدر كبير من العناية بين مزايا ومساوئ إدراج واحد أو أكثر من فقهاء القانون الكمبوديين ضمن قضاة المحكمة، وناقش هذه المسألة مع محاوريه في فنوم - بنه.
关于法庭成员的国籍问题,专家组认真考虑了法庭有一名或数名柬埔寨籍法官的好处和坏处,并与我们在金边的对方人员讨论了这一问题。 - وقال إن هيكل مشاريع المواد الذي يشتمل على أحكام عامة في الجزء اﻷول وعلى حاﻻت محددة في الجزء الثاني يعتبر مقبوﻻ تماما بالنسبة لوفده. وقد وازن النص وبشكل مﻻئم بين حق الدول في منح الجنسية وحق اﻷفراد في اكتسابها.
该国代表团完全接受条款草案的结构,即第一部分是总则,第二部分是具体规则,案文妥善地平衡国家赋予国籍的权利与个人取得国籍的权利。 - ولو كانت التوقعات الأصلية المتعلقة بالإيرادات العامة الغرض لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات قد تحققت لكان دمج الأموال العامة الغرض للصندوقين قد وازن الإيراداتِ والنفقاتِ العامةَ الغرض المدمجةَ.
如能达到联合国国际药物管制规划署基金普通用途收入预测指标,那么联合国国际药物管制规划署基金和联合国预防犯罪和刑事司法基金普通用途基金的合并将会使普通用途收入和支出更加平衡。 - ومن جهة أخرى، انخفضت تكاليف الخدمات التعاقدية مما وازن بشكل جزئي الزيادة في الموظفين الداخليين ويجري في الوقت نفسه تكوين مجموعة من الموظفين القادرين على توفير الدعم للنظام بعد إطلاقه، بحيث يحد ذلك من الاعتماد على خدمات الاستشاريين ذات التكلفة المرتفعة في الأجل الطويل.
另一方面,订约承办事务的费用有所减少,部分抵销了内部工作人员的增加,而建立起一个可在系统开始运转后提供支持的工作人员队伍,长远来看可减少对费用高昂的咨询人的依赖。
- 更多造句: 1 2
如何用وازن造句,用وازن造句,用وازن造句和وازن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
