查电话号码
登录 注册

هجرة قسرية造句

造句与例句手机版
  • اعتُبرت تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي أكبر هجرة قسرية في التاريخ.
    跨大西洋贩卖奴隶是历史上最大规模的强迫迁徙。
  • ويمكن أيضا أن تحدث عمليات هجرة قسرية واسعة النطاق بسبب تغير المناخ والكوارث الطبيعية على نحو مفاجئ.
    气候突变和自然灾害也可能迫使人们大规模迁移。
  • لقد كانت تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، التي استمرت على مدى 400 سنة، أكبر هجرة قسرية شهدها التاريخ.
    跨大西洋贩卖奴隶历时400多年,是历史上最大规模的被迫移徙。
  • كما لا تزال الأقليات الإثنية والدينية هدفا للعنف، الذي يسفر عن هجرة قسرية أو تشريد في أغلب الأحيان.
    少数族裔和宗教少数派也不断成为暴力的目标,往往导致被迫移徙和境内流离失所。
  • ودار نقاش طويل على الصعيد الدولي حول ما إذا كانت هذه التدفقات بمثابة هجرة قسرية سعيا لطلب اللجوء، مما يؤدي إلى نشوء مركز اللاجئ.
    对于这些人口流动是否等同于寻求庇护的强迫移民,可否取得难民地位,国际上有过不少的讨论。
  • فقد أدت تجارة الرقيق أيضا، بوصفها هجرة قسرية على نطاق واسع، إلى عمليات تبادل ثقافي أثرت تأثيرا عميقا في العادات والمعتقدات والعلاقات الاجتماعية والمعارف في عدة قارات.
    贩卖奴隶,作为一种大规模的强迫移徙,也促成了文化交流,给几个大陆的习惯、信仰、社会关系及知识打上了深刻的烙印。
  • وعلى مدى التاريخ، تلقت البرازيل تدفقات مهاجرين طوعية كبيرة من بلدان أوروبية وآسيوية، وتدفقات هجرة قسرية من أفريقيا حتى القرن التاسع عشر، عندما ألغيت العبودية نهائياً في البلاد.
    在历史上,巴西历来是欧洲和亚洲国家大规模自愿移民的接纳国,巴西在19世纪废除奴隶制之前,还接纳过来自非洲的被迫移民。
  • وشددت الوفود، وهي تشير إلى الحالة غير المستقرة، التي تشهد هجرة قسرية وتشردا داخليا، على أهمية تقييم المخاطر والتخفيف من حدتها، وأهمية التعاون الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والمنظمات الإنسانية.
    各代表团注意到南苏丹局势动荡和被迫移徙及境内流离失所等情况,强调必须评估和减轻风险并与联合国南苏丹特派团(南苏丹特派团)和各人道主义组织密切合作。
  • 36- وأجريت مناقشات عديدة على الصعيد الدولي لمعرفة ما إذا كانت تلك التدفقات تعتبر بمثابة هجرة قسرية وما إذا كان السعي للجوء، الذي قد يفضي إلى منح مركز اللاجئ، يقترن بتطبيق مبدأ القانون الدولي الذي يقضي بعدم الرد وينص على حق اللاجئ بألاَّ يعاد إلى مناطق التهلكة.
    国际上展开了相当的讨论,来探讨上述这些人流是否相当于会产生难民地位问题的强迫移徙和寻求庇护现象,再加上是否该援用国际上不驱回的法律原则,即难民不被推回危险区域的权利。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用هجرة قسرية造句,用هجرة قسرية造句,用هجرة قسرية造句和هجرة قسرية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。