查电话号码
登录 注册

مهمة محددة造句

"مهمة محددة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ولدى كل مجموعة من الهيئات مهمة محددة في جهاز السلطة.
    各机关按照特定的职能各司其职。
  • وكنتِ في مهمة محددة وهي جمع الحقائق في فنزويلا
    你是在出任务 到委内瑞拉找事实的任务
  • وللمكتبة مهمة محددة بوضوح وهي على معرفة جيدة بجمهورها.
    图书馆不但任务明确,而且对象也很清楚。
  • ويُتفق على قواعد الاشتباك الخاصة بكل مهمة محددة لحلف شمال الأطلسي (الناتو) أو الاتحاد الأوروبي.
    北约或欧盟的每一次任务都要商定交战规则。
  • التطور الأول هو إنشاء وظيفة ذات مهمة محددة هي العمل مع المانحين العرب.
    第一件是设立了一个具体负责与阿拉伯捐助者合作的员额。
  • لدينا 3 قتلى من أصل 5 الذين شاركو في مهمة محددة في "إفغانستان"،
    [当带]初去阿富汗从事特别任务的人 五人[当带]中死了三人
  • فالبنات مثﻻً يؤدين ١٢ مهمة من مجموع ٢٠ مهمة محددة لهن، بينما ﻻ يؤدي البنين سوى ٣ مهام.
    例如她们要做20件家务中的12件,而男孩只做3件。
  • ومن ثم، أنيطت باﻷونكتاد رسمياً مهمة محددة هي مساعدة البلدان في عملية اﻻنضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    因此,给贸发会议正式指定的具体任务就是协助各国加入世贸组织。
  • ويؤدي كل من هذه الأقسام المركزية مهمة محددة من أجل دعم عمليات برنامج الأمم المتحدة للبيئة على صعيد المنظمة كلها.
    这些中央科室各自履行具体的职能,支助环境署整个组织的业务。
  • 12- وأكّد الوفد أن الحكومة الحالية قد تشكلت لتأدية مهمة محددة تتمثل في الحفاظ على نظام الرعاية الاجتماعية وحمايته في أوقات الأزمة.
    该国代表团强调指出,目前政府在成立时就明确指出要在危机时期扞卫和保护福利制度。
  • وعلاوة على ذلك، يؤدي الاتحاد مهمة محددة بموجب اتفاق غات (الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والجمارك) لعام 1986 المعني بالتفتيش قبل الشحن.
    此外,国际联合会根据关贸总协定1986年《发货前检验协定》,承担了一项具体职责。
  • وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تسند إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان مهمة محددة تتمثل في الوقوف على انتهاكات حقوق الإنسان الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    委员会还建议,缔约国给予该委员会具体授权,处理侵犯经济、社会和文化权利的问题。
  • وقد أنشأ مؤتمر الأطراف في الاتفاقية فريقا عاملا له مهمة محددة هي التصدي لتنفيذ المادة 8 (ي) والأحكام ذات الصلة من الاتفاقية.
    缔约方会议成立了一个工作组,专门负责处理《公约》第8(j)条和相关条款的实施问题。
  • وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تسند إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان مهمة محددة تتمثل في الوقوف على انتهاكات حقوق الإنسان الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    委员会还建议缔约国赋予国家人权委员会处理侵犯经济、社会和文化权利情况的专项职责。
  • وأُنجزت عشرون مهمة محددة لإزالة الأجهزة المتفجرة في مناطق ريفية، مما سمح باستخدام نسبة 35 في المائة من الأراضي الزراعية الموجودة بمحاذاة الحدود التنزانية.
    在农村地区,完成了20处现场爆炸物处理工作,使得坦桑尼亚边境沿线35%的农田可付诸使用。
  • وتتضمن مراجعة الحسابات التقنية لأعمال التشييد 13 مهمة محددة عرّفها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وهي مدرجة على جدول زمني لإبلاغها إلى الجمعية العامة في الوقت المحدد.
    技术性施工审计包括监督厅确定的13个具体任务,并正在按期进行,以在指定时间向大会报告。
  • ويجوز للإيكاو أن تعين فرداً متعاقداً من وقت إلى آخر من أجل تقديم خبرة فنية أو مهارات أو معرفة في معرض أداء مهمة محددة أو عمل محدد.
    个体订约人可能不时受聘于民航组织,在从事特定任务或者一项工作时提供专业才能、技能或知识。
  • والكيان القائم بذاته، تحت قيادة القوة المتعددة الجنسيات، له مهمة محددة تتمثل في توفير الأمن لوجود الأمم المتحدة في العراق.
    受多国部队指挥下的该 " 单独实体 " ,专门保障联合国驻伊拉克人员的安全。
  • 70- ويعمل المركز على ترويج السياسات المناهضة للعنصرية ويراقب سياسات الهجرة ويرصد حالات اللاجئين وله مهمة محددة هي التحري عن الاتجار بالأشخاص في بلجيكا وخارجها.
    该中心倡导反种族主义的政策,评论移民政策、监督难民情况并担负起调查比利时境内外贩卖人口的具体任务。
  • `3` العقد محدد المدة أو المؤقت هو عقد عمل حسب التعريف الوارد أعلاه ينتهي بانقضاء فترة زمنية محددة، أو عند إنجاز مهمة محددة مرتبطة بزمن مقدر.
    定期或临时合同是在确定时期终了、或在附有估计时间的具体任务完成之时结束的上文界定的一项雇佣合同。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مهمة محددة造句,用مهمة محددة造句,用مهمة محددة造句和مهمة محددة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。