查电话号码
登录 注册

منداناو造句

造句与例句手机版
  • وضع خرائط لممتلكات الأجداد للمجتمعات المحلية للشعوب الأصلية في شمال منداناو
    绘制北梅兰老土着社区世袭领地地图
  • 36- ودعا اتحاد شعوب لوماد منداناو إلى اعتماد مشروع الإعلان دون تعديل.
    卢马德·棉兰老人民联合会呼吁通过现有宣言草案。
  • وقد سنت الفلبين تشريعات تنص على تسجيل المواليد مجاناً في منطقة منداناو المستقلة المسلمة.
    菲律宾通过立法,规定在棉兰老伊斯兰自治区实行出生登记。
  • منطقة منداناو المستقلة المسلمة.
    发展管理官员(二级);研究专家(二级);旅游运营监管官员;旅游运营高级官员,棉兰老穆斯林自治区旅游局
  • وأوحى أن المشاكل التي تواجه منداناو نتيجة لانعدام الحكم الرشيد والتنمية في ظل الحاكم السابق للمنطقة المستقلة.
    他表示认为,棉兰老地区的各种问题是在自治区前总督领导之下缺乏良好治理与发展的结果。
  • كما يرجو الفريق العامل منكم مواصلة بحث الاستراتيجيات الرامية إلى وضع آليات للرصد في المناطق المحظورة كمنطقة منداناو الجنوبية الغربية.
    工作组还请你继续探索各种战略,用以在棉兰老岛西南部等限制出入区建立监察机制。
  • ونص الدستور على تشكيل مناطق للحكم الذاتي في كورديليراس وفي منطقة منداناو المسلمة (التي أُعيدت تسميتها منذ ذلك الحين لتصبح منغسامورو).
    它还规定在科迪勒拉和穆斯林棉兰老岛(后改名为Bangsa Moro)组建自治区。
  • بيد أنه لا يذهب مذهب من يقول إن قصر النظر التاريخي لدى التيار الرئيسي في المجتمع الفلبيني هو سبب تعذر السلام في منداناو وسولو.
    然而,他不认为,菲律宾主流社会的历史短视是棉兰老和苏鲁地区未能实现和平的原因。
  • 69- وقال ممثل اتحاد سكان لوماد منداناو أن تقرير المصير بالنسبة للسكان الذين يمثلهم يعني الحكم الذاتي لاقليمهم داخل سيادة الدولة الأم.
    卢马德·棉兰老人民联合会的代表指出,对他所代表的人民而言,自决意味着在民族国家的主权内对他们的领地实行自治。
  • وقام البرنامج بمساعدة الحكومة، وجبهة مورو للتحرير الوطني، والعناصر الفاعلة في المجتمع المدني في مجال تدابير بناء الثقة بعد انتهاء الصراع في منطقتي منداناو وبالاوان في الفلبين.
    在菲律宾的曼达瑙和巴拉望地区,联合国志愿人员协助政府和摩洛民族解放阵线及民间社会行为者采取冲突后的建立信任措施。
  • وظائف بالتسمية مكتب الأمين التنفيذي الإقليمي؛ رئاسة مكتب الوحدة الإقليمية لمعالجة الشواغل الخاصة؛ رئيس المكتب الفرعي لزامبوانغا ورئيس العمليات السياحية، وزارة السياحة، منطقة منداناو المستقلة المسلمة
    棉兰老穆斯林自治区旅游局监管办公室执行秘书;监管办公室特别问题部门主任;三宝颜卫星办公室主任;以及南拉瑙省旅游运营部门主任
  • ويظهر تحليل إحصاءات الفقر بين النساء أن أعلى نسبة لانتشار الفقر هي في منطقة منداناو الإسلامية الذاتية الحكم (51.1 في المائة) وأدناها في منطقة العاصمة الوطنية (8.4 في المائة).
    对有关妇女的贫穷统计数据的分析表明,贫穷发生率最高的地区是棉兰老伊斯兰自治区(51.1%),最低的是国家首都区(8.4%)。
  • 57- وأثنت أستراليا على الفلبين لخطتها لحقوق الإنسان للفترة 2012-2017 وعلى قيامها مؤخراً بفتح مكتب للجنة المعنية بحقوق الإنسان في منطقة منداناو المسلمة وعلى التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    澳大利亚赞赏菲律宾的人权计划(2012-2017年)、最近在棉兰老穆斯林地区设立人权委员会办事处以及批准《禁止酷刑公约任择议定书》的做法。
  • وفيما يتعلق بالفلبين، نصَّ توضيح مجلس الإدارة على أنه يجوز تقديم مطالبات إلى اللجنة من أصحاب المطالبات الذين كانوا يقيمون إما في منداناو أو في جميع المناطـق المتـأثرة بتفجر بركان جبـل بيناتوبو (Mount Pinatubo)، بما في ذلك منطقة لوزون الوسطى.
    对菲律宾,理事会的澄清意见规定,居住在棉兰老地区或居住在包括中吕宋在内的所有受皮纳图博山火山爆发影响地区的索赔人,有资格向委员会提交索赔。
  • وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، أُطلقت مبادرة تموّلها المفوضية الأوروبية في الفلبين وترمي إلى إعمال حقوق الشعوب الأصلية في شمال منداناو في الحصول على المعلومات والخدمات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية باتباع نُهج تراعي الاعتبارات الثقافية.
    在亚太区域,在菲律宾启动了一项由欧盟委员会资助的举措,以利用对文化有敏感认识的方法,解决北棉兰老岛土着人民获取信息及性健康和生殖健康服务的权利问题。
  • 10- وأُبدي القلق إزاء المشاريع الزراعية التجارية التي أُقيمت على الأراضي التقليدية لجماعة " هيغاونون " ، وهم شعب يعيش تقليديا في المناطق الجبلية ويشكل جزءاً من شعوب منداناو البالغة 22 شعبا والتي تُعرف باسم " لومادس " .
    有人对在历来属于Higaonon人的土地上建立种植园企业表示关切。 Higaonon人是称为Lumad的棉兰老土着民族的组成部分,一向住在山上。
  • 49- ووجَّه ممثل شبكة عمل مسلمي آسيا في الفلبين واتحاد مجتمع بانغسامورو المدني الانتباه إلى ورقة العمل التي أعدتها الدكتورة إيرليندا بورتن عن " تفقد المجتمعات الأصلية في منداناو لأملاك الأجداد " .
    菲律宾亚洲穆斯林行动网和邦萨摩罗民间社会联盟的代表提请注意厄林达·伯顿博士编写的工作文件,题为 " 祖传领域:棉兰老土着群体的追求 " 。
  • لقد دأبت المنظمات الدينية ومنظمات القواعد الشعبية وغيرها من جماعات المجتمع المدني، وخاصة في منطقة منداناو المسلمة في جنوب الفلبين، منذ وقت مبكر يرجع إلى الستينات، على ممارسة الحوار بين الأديان وبين الثقافات بوصفه أداة فعالة من أجل السلام.
    早在1960年代,宗教和基层组织以及其他民间社会团体 -- -- 尤其是在菲律宾南部的棉兰老穆斯林自治区 -- -- 就已经参与宗教间和文化间的对话,作为促进和平的一个有效工具。
  • يؤكد من جديد على أهمية تنفيذ المادتين (148) و (149) من اتفاق السلام المتعلقتين بإنشاء وحدة مصرفية إسلامية داخل البنك المركزي الفلبيني ( BSP.) من أجل تمويل وتطوير إقليم الحكم الذاتي في منداناو المسلمة حتى يتم منح منطقة الحكم الذاتي الاستقلال المالي والإداري التي نص عليها اتفاق السلام.
    重申执行《和平协定》关于在菲律宾中央银行内部建立一个伊斯兰银行部的第148和149条的重要性,以便资助和发展棉兰老自治区直至自治区获得协定规定的财政和行政独立。
  • ووفقا لما ذكرته السلطات في الفلبين، فإن دولماتين الذي أدرج اسمه تحت جوكو بيتونو (QI.P.185.05)، وعمر باتيك، وهما عضوان بارزان في الجماعة الإسلامية، تلقيا تدريبا في منداناو مع جماعة أبو سياف، تحت حماية قيادات متوسطة المستوى في جبهة مورو الإسلامية للتحرير (ليسا مدرجين في القائمة).
    根据菲律宾当局的消息,伊斯兰祈祷团的两名领导成员杜尔马丁(名单上姓名为祖哥·比多诺)和奥马尔·巴铁克在摩洛伊斯兰解放阵线(没有列入名单)中层领导的保护下在民答那峨接受了阿布沙耶夫集团的培训。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用منداناو造句,用منداناو造句,用منداناو造句和منداناو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。