查电话号码
登录 注册

معربة造句

造句与例句手机版
  • وأكدت أن مشاركة الدول الأعضاء في دعم عمليات حفظ السلام أمر جوهري معربة عن الترحيب بمشاركتها وأسئلتها وزياراتها.
    会员国对维持和平行动的支持很重要。
  • واختتمت معربة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل الشواغر والتأخيرات في أعمال التشييد.
    最后,她对高空缺率和建筑工作出现延误表示关切。
  • واختتمت السيدة بلوم بيانها معربة عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Blum女士希望该决议草案能以协商一致通过。
  • واختتمت معربة عن الأمل بأن تستكمل الدورة التالية للجنة أعمالها بشأن مشاريع المواد.
    它希望委员会在下届会议上完成条款草案方面的工作。
  • واختتمت بيانها معربة عن استعداد الحكومة الدومينيكية لدعم المعهد وأعماله.
    最后,她表示多米尼加共和国政府将愿意支持研训所及其工作。
  • وأشارت وفود عدة إلى المذكرة القطرية للفلبين، معربة عن تأييدها التام لﻻستراتيجيات المقترحة.
    几个代表团提到菲律宾国别说明,表示完全支持提议的战略。
  • وأشارت وفود عدة إلى المذكرة القطرية للفلبين، معربة عن تأييدها التام لﻻستراتيجيات المقترحة.
    几个代表团提到菲律宾国别说明,表示完全支持提议的战略。
  • وقالت إن التقارير قد حظيت بالتقدير، معربة عن أملها في أن تكون التوصيات الواردة في التقارير مفيدة.
    这三份报告受到赞赏,她希望其中所载建议将是有用的。
  • وأوضحت أن سنغافورة شاركت في إدانة هذه الأفعال الشائنة معربة عن التضامن مع المتضررين منها.
    新加坡同样谴责这些罪恶行径,并声援受恐怖主义之害的人们。
  • كما تحدثت بعض الوفود معربة عن تأييد استكمال النص، بأمور منها أحكام عن آثار الحماية الدبلوماسية.
    有些代表团还赞成除其他外用外交保护作用的条款补充案文。
  • وإذ يرحب بالبيانات التي أدلى بها معظم الأطراف المدرجة في المرفق الثاني(18) معربة عن استعدادها للالتزام بتوفير التمويل،
    欢迎多数附件二所列缔约方关于愿意承诺提供资金的声明,
  • ووجهت الشكر إلى ألمانيا معربة عن ثقتها في أنها ستفعل كل ما في وسعها لزيادة تبرعها في العام المقبل.
    她向德国表示感谢,并相信德国将尽力增加下一年的捐款。
  • معربة صراحة عما كان ضمنيا في المعاهدة.
    核武器国家明确地承诺努力争取完全消除核武库,将条约隐含的内容明确地表达出来。
  • وعارضت الكنيسة الأرثوذكسية الصربية هذا القرار، معربة عن مخاوفها بشأن سلامة رجال الدين والمواقع المقدسة.
    塞尔维亚东正教反对这一决定,对神职人员和圣地的安全表示关切。
  • ١٠٣- وأشادت ليتوانيا بميثاق حقوق المواطنين معربة عن قلقها من الانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان.
    立陶宛赞扬《公民权利宪章》,并对有系统地侵害人权的行为表示关切。
  • وخلال السنة الأخيرة، راسلت المقررة الخاصة عددا من الحكومات معربة عن اهتمامها بزيارة بلدانها.
    在去年一年间,特别报告员向若干政府发出信函,表示愿意访问这些国家。
  • ورحبت السيدة بيهرمان بنهج تقييم المخاطر الذي اعتُمد مؤخرا، معربة عن تأييدها لإحراز مزيد من التقدم في هذا المجال.
    她欢迎最近采取的风险评估办法,支持这一领域取得更大进展。
  • ٨٧- وطلبت اليونان معلومات بشأن ميثاق حقوق المواطنين معربة عن قلقها بشأن حقوق المرأة.
    希腊要求伊朗提供有关《公民权利宪章》的信息,并对妇女权利表示关切。
  • وخلال المناقشات التي أعقبت ذلك، هنأت الوفود المديرة التنفيذية على تجديد تعيينها، معربة عن تمنياتها لها بالشفاء العاجل.
    各代表团在随后的讨论中祝贺执行主任延长任期并祝愿她早日康复。
  • واختتمت معربة عن إشادة وفدها بالمساهمة اﻹيجابية للمنظمات غير الحكومية في عملية إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    最后,她的代表团赞扬非政府组织对建立国际刑事法院过程所做的积极贡献。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用معربة造句,用معربة造句,用معربة造句和معربة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。