مصائب造句
造句与例句
手机版
- حتى يدركوا أن مصائب الحياه قد تكون خير لنا.
来思考生命中的灾祸 - ولدي مصائب لأهتم بها أولاً
我有要事赶着去[刅办] - متوحشون نتغذى على مصائب الأخرين
为什么我还会对他们的痛苦感同身受呢? - حسناً , انا كلي مصائب
是的 我瞎说的 - مصائب قومٍ عند قومٍ فوائد
这是因祸得福 - وكل ما يصيبني من مصائب في سبيل نيل رضاه فأنا في وقت ضعفي سأكون قوياً
因我什么时候软弱,什么时候就刚强了 - وعلينا أن نضيف الإرهاب إلى قائمة مصائب العالم.
而在世界无休止的灾难中,我们现在还必须再加上恐怖主义。 - وكثيرا ما تـسحق أحلامهم وآمالهم مصائب هم بمنأى عن التسبب فيها.
他们的理想与希望往往被远远不是他们所造成的祸害粉碎。 - يهدد تغير المناخ بزيادة استفحال مصائب الفقراء الذين يعيشون ملتصقين بالأرض.
气候变化很可能使其生活与土地关系密切的穷人的困境更加严重恶化。 - ومن شأن إيجاد نظام اقتصادي دولي عادل أن يساعد على تخفيف حدة مصائب التنمية الاجتماعية في البلدان النامية.
建立公正的国际经济制度将有助于减轻发展中国家在社会发展方面遇到的困难。 - ويمكن أن تؤدي اﻻستثناءات التي اتفق عليها مؤخراً للسماح باستخدام منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية ضد القذائف المتوسطة والقصيرة المدى إلى فتح باب مصائب نووية.
最近同意允许针对中短程导弹建立反弹道导弹系统的例外有可能打开核潘多拉之盒。 - إننا نطلب إليكم عدم البقاء في صفوف مَن لا يبالي ولا يكترث بما نزل بنا من مصائب ومعاناة نتيجة للعدوان العسكري الأرمني.
我们请你们对亚美尼亚武装侵略给我们带来的苦难和悲哀不要抱着中立和漠不关心的态度。 - هكذا، تمثل اللوحات الزيتية الأخرى في القاعة انتصار الإنسان على مصائب العالم وعبقرية الإنسان المسخّرة في خدمة الإيمان في وضع أفضل.
因此,这间大厅的其它绘画表现了人类战胜世界的苦难以及人类将才智用于为更好的信仰服务。 - تسببت الكوارث الهيدرولوجية، التي حطمت الأمطار الغزيرة والفيضانات المرتبطة بها الأرقام القياسية في كثير من البلدان، في مصائب لا حصر لها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
水文灾难在本报告所述期间造成严重破坏,许多国家的极端降雨及所致洪水都创下记录。 - 11- ولنكن صادقين ونعترف بأن سوء الحكم هو في صلب العديد من مصائب شعوب العالم، وفي أساس تفشي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في عالم اليوم.
我们必须坦率地承认,不良治理是世界人民遭受的众多苦难以及当今世界严重侵犯人权现象猖獗的根源。 - وأشار إلى وجود إجحاف مستمر لهذه المجموعة التي كثيراً ما تُستهدف باعتبارها المسؤولة عن مصائب المجتمع بكامله، مما يؤدي إلى تعرضها وتعرض ممتلكاتها للعديد من الاعتداءات.
他指出顽固的反罗姆人偏见和罗姆人往往被当作社会弊病的替罪羊,导致了无数起对罗姆人人身及其财产的袭击事件。 - ولكن مع تحرك معاكس طفيف وعودة النشاط إلى الاقتصاد العالمي في عام 2010، ارتفعت الأسعار مرة أخرى، وأصبحت مصائب التضخم هذا العام محسوسة مرة أخرى في أجزاء مختلفة من العالم.
然而,随着2010年世界经济略有回升并且恢复活力,价格再次上涨,今年世界不同地区再次感到通货膨胀的肆虐。 - أعرب المراقب لفلسطين عن التقدير للوفود التي أيدت " الطلب الإنساني " المقدم من الشعب الفلسطيني الذي يواجه مصائب بيئية.
巴勒斯坦的观察员对那些支持面临环境灾难的巴勒斯坦人民提出的 " 人道主义要求 " 的代表团表示感谢。 - وفي إطار تحطيم ثلاثة أجيال من الفلسطينيين، وتمزيق نسيج المجتمع الفلسطيني ذاته، وتسبيب مصائب اجتماعية تعيث فساداً بالسكان، يلاحظ أن المسؤولية في هذا الشأن تقع بالفعل على كاهل إسرائيل.
以色列摧毁了三代巴勒斯坦人,破坏了巴勒斯坦社会本身的经络,造成了使人民遭受痛苦的社会弊端,真正要对这一切负责的是以色列。 - ولا يمكن تصور العالم بدون الأمم المتحدة لا نظريا ولا عمليا، لأنها توجهنا نحو مصير مشترك وبعيدا عن مصائب حالية مثل الفقر والإرهاب والعنف.
无论在理论上还是实践上,一个没有联合国的世界是不可想象的,因为是联合国正在指导我们走向共同的归宿,并消除目前存在的象贫困、恐怖主义和暴力这样的困难问题。
- 更多造句: 1 2
如何用مصائب造句,用مصائب造句,用مصائب造句和مصائب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
