查电话号码
登录 注册

مشوب造句

造句与例句手机版
  • ويسود تلك البلدة حاليا هدوء مشوب بالتوتر.
    该城目前的局势平静但是紧张。
  • إن الاستنتاج الذي يُستخلص هنا مشوب بالغموض.
    该组织作为一个机构的影响或许是积极的。
  • وقد اعتبرت البعثة أن بونيا هادئة في الوقت الراهن، لكنه هدوء مشوب بالتوتر.
    代表团发现布尼亚目前情况外弛内张。
  • وهناك تشريع مشوب بالتمييز ولا يقر بالكفاءة القانونية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    有一项反歧视立法不承认残疾人的法律行为能力。
  • ومشروع القرار لا يساعد في هذا الشأن كما أنه مشوب بعدم الدقة.
    决议草案在这方面不仅毫无助益,而且缺乏准确性。
  • ومع هذا، فإن النص مشوب ببعض الاختلالات، مما يجب تصويبه في الدورات القادمة.
    但是,该案文有失平衡,在将来的会议上应予以纠正。
  • يتمثل هذا الخيار في ترك الحال على ما هو عليه ببساطة، وهو مشوب بمساوئ خطيرة.
    这一备选办法只是维持现状,这种做法存在严重缺陷。
  • ويؤكد من جديد أن الإجراء القضائي بكامله مشوب بالعيوب، ومتحيز وغير دستوري.
    他重申,整个司法程序都存在错误,有偏向,并且是违宪的。
  • وقال إن التضامن فضيلة وليس مجرد شعور بالشفقة مشوب بالغموض.
    25.休戚与共是一种美德,而不仅仅是一种模糊不清的怜悯之情。
  • وقال إن مفهوم تخفيف الضرر مشوب بسلبيات كثيرة ولا ينبغي طرحه باعتباره من معايير الأمم المتحدة.
    减少伤害的概念有明显的缺点,且不应被作为联合国标准。
  • والنظام الحالي مشوب ببعض المآخذ التي ينبغي تقويمها، وخاصة عن طريق تبسيط إجراءات عرض التقارير.
    目前的制度有缺陷,必须予以纠正,尤其要简化提交报告的程序。
  • وبتفاؤل مشوب بالحذر، رحبتُ بالزخم الجديد إدراكا مني لاحتمال وقوع نكسات وتأخير.
    我怀着谨慎的乐观态度欢迎新的势头,意识到很可能会出现挫折和拖延。
  • وأعرب بعض أرباب العمل عن ترحيب مشوب بالحذر بالاتجاه الرامي إلى الاستعاضة عن الوسائل العادية المتبعة عادة في الدراسة الاستقصائية بوسائل بديلة.
    一些人对用其它方式取代标准调查方法持谨慎态度。
  • والتدابير التي اتخذتها الحكومة لتيسير العودة إلى الحكم المدني يُنظر إليها في أفضل اﻷحوال بارتياب مشوب بالسخرية.
    政府采取的有利于还政于民的措施,充其量是被人用怀疑的眼光来看待的。
  • لا يزال الوضع العام في كوسوفو هادئا نسبيا لكنه مشوب بالتوترات التي ستستمر في المستقبل المنظــور.
    科索沃总的局势依然相对平静,同时潜在的紧张状态在可预见的未来也将继续存在。
  • فنحن نواجه في مطلع القرن الحادي والعشرين عالما لديه إمكانيات هائلة، ولكنه أيضا عالم مشوب بالخطر.
    在我们进入21世纪之际,我们面对一个充满机会的世界,也是一个充满危险的世界。
  • وحيث أن النظام القانوني القائم مشوب بالنقص فإنه يجب وضع نظام دولي لمنع حدوث ظاهرة من هذا القبيل.
    鉴于现行法律制度的不足,应该建立一个能够防止出现这一现象的国际法律制度。
  • وأعرب ممثلو المجلس عن تفاؤل مشوب بالحذر إزاء إمكانية حل القضية في الوقت المناسب، بتوجيه من الميسِّر.
    与安理会对话的人员表示了谨慎的乐观,认为这个问题会在调解人指导下及时得到解决。
  • والمستندات المعروضة أمام اللجنة لا تبين عناصر يمكنها إثبات أن بت المحكمة في هذه القضية مشوب بهذا العيب.
    委员会收到的材料并没有发现有任何内容表明法院对这个问题的审理有任何这类缺陷。
  • لا تزال غينيا - بيساو تجابه تحديات خطيرة ينبغي أن تعالج بصفة عاجلة تفاديا لحدوث صراع مشوب بالعنف.
    几内亚比绍仍然面临着严峻的挑战,如果要避免暴力冲突,就应该紧迫地应对这些挑战。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مشوب造句,用مشوب造句,用مشوب造句和مشوب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。