مستغرب造句
造句与例句
手机版
- لكن بطريقة إستقبالك لهم ليس هذا شيء مستغرب
这么欢迎人家可不太好 - أنا مستغرب أنك لا زلت حياً
很高兴你还活着,猪头 - لدي مجموعة صور لك وأنا مستغرب لما يحدث
我有你在非洲的 所有这些照片 - أنا مستغرب قليلاً, لكن فكر كما تشاء
差点没给你气死 算了,你再想想吧 - انت مستغرب من ترحيبي بك لأنني أقبلك و أبكي
我这么欢迎你,吻你还哭 你肯定很奇怪 - وهذا مستغرب من عبقريّ مليونير
对一个赢得百万奖金的天才来说 是不是有点奇怪呀 怎么了? - 8-12 وهناك أيضاً نقص مستغرب في الأدلة التي قامت الدولة الطرف بجمعها.
12 缔约国收集的证据中还有明显的不行为情况。 - وهذا أمر مستغرب - لم تعترف بالانقلاب العسكري الذي وقع.
美国政府 -- -- 这很奇怪 -- -- 并没有认识到发生了一场军事政变。 - من هنا فإن انتشار أطفال الشوارع في عاصمة كبرى من هذا القبيل أمر غير مستغرب فحسب بل إنه واضح للغاية.
因此,这个大都市四处可见的街头儿童现象,不仅不令人奇怪,而且是司空见惯的情况。 - والوضع السلبي الذي يواجهه الاقتصاد الفلسطيني غير مستغرب لأنه يستحيل أن تستمر التنمية الاقتصادية الإيجابية في مثل هذه البيئة العنيفة.
巴勒斯坦经济面临的不利局面并不令人感到意外,因为在如此暴力的环境中,是不可能取得经济发展的。 - إن ما توصلت إليه اللجنة بعد النظر في هذه النقطة مستغرب كل الاستغراب من حيث أن صاحب البلاغ في هذه القضية أقر بنفسه أنه ترك الصين بدوافع اقتصادية.
委员会对此点的审议令人吃惊的是,本案件提交人自己说,他是为着经济动机 离开中国的。 - وفي الحالات التي يتعدد فيها الأفراد الذين يستخدمون الاسم نفسه، وهو وضع غير مستغرب بالنسبة للأشخاص ذوي الأصول العربية، يتحتم الحصول على معلومات كاملة من أجل المساعدة في التثبت من الهوية الحقيقية للشخص المعني.
有时许多人用相同的名字,这在阿拉伯人中间是常见的,要知道这些人的真实身份还需要更完整的资料。 - وهو كلام مستغرب لا يمكن قبوله على الأقل في حالة الاحتلال الأجنبي.
允许我举一个例子:有人试图扩大恐怖主义袭击的定义,从而使该定义不仅限于针对平民的袭击。 这确实是奇怪的和不可接受的,特别是在一个涉及到外国占领的问题上。 - وهذا بحد ذاته أمر مستغرب لأن الأمين العام لا يشارك في اللجنة الرباعية بتفويض أو ولاية من أيّ من هيئات الأمم المتحدة، ناهيك عن مجلس الأمن، بل بصفته شبه الشخصية.
这本身就很别扭,因为秘书长参加四方并未得到联合国任何机构、更不用说安全理事会授权或派遣,而是以他半独立的身份进行的。 - وقالت إن وفد بلدها، إزاء تلك الخلفية، مستغرب من سعي قطر لتمويل المركز من ميزانية الأمم المتحدة، لا سيما في ظل الأزمة المالية التي يتعرض لها مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
在此背景下,叙利亚代表团感到困惑的是,卡塔尔试图从联合国预算为该中心获得资金,而联合国人权事务高级专员办事处目前正面临财务危机。 - وبغض النظر عن كون أذربيجان، عضواً من أعضاء الأمم المتحدة، فإنها تتصرف بإصرار مستغرب بصورة تتعارض مع مقاصد ميثاق الأمم المتحدة، وذلك بتهديدها للسلم والأمن الدوليين، وتصرفها بما يتنافى مع مبادئ الحقوق المتساوية وتقرير مصير الشعوب وبعرقلتها التعاون الإقليمي.
作为联合国会员国,阿塞拜疆违反《联合国宪章》宗旨,威胁国际和平与安全,侵犯人民的平等权利和自决的原则,阻挠区域合作,其毅力令人震惊。 - وتشير كذلك إلى أن صاحب البلاغ، وهو مواطن من أصل صومالي، لا يعمل في أنشطة تتعلق بالمعونة أو الصحافة أو الأنشطة الدينية وعليه فإنه لا يصنّف ضمن فئة شخص " مستغرب " معرض للخطر.
缔约国进一步指出,申诉人是种族上的索马里国民,没有从事援助工作,新闻和宗教活动,不会适合处于危险境地的 " 西方人 " 的形象。 - وهنا، يجدر التحذير من مخاطر استمرار الصمت الدولي تجاه مواقف إسرائيل التي انتقلت من سياسة الغموض النووي إلى التصريح علناً بحيازة الأسلحة النووية والتهديد باستخدامها، وسط صمت مستغرب يؤكد تواطؤ البعض في حماية إسرائيل من عواقب تنصلها من الالتزامات الدولية ذات الصلة.
对这一切,国际社会一直令人费解地保持沉默。 这更加证实我们的猜疑,那就是,有些国家希望保护以色列,使以色列不会因为它不遵守其相关国际义务而承担后果。 - كل ذلك وسط صمت مستغرب يؤكد تواطؤ البعض في حماية إسرائيل من عواقب تنصلها من الالتزامات الدولية ذات الصلة، بل ورعاية البعض لهذا الوضع الشاذ الذي دام طويلا وأفقد شعوب المنطقة إيمانها بفكرة عدم الانتشار النووي، وشجع على إحياء سباق التسلح، بما له من انعكاسات خطيرة على الأمن والسلم الدوليين.
这种变化也反映了保护以色列、使其不会因为不遵守国际承诺而承担后果的那个国家的两面性。 鼓励对国际和平与安全产生危险影响的军备竞赛,损害了本地区人民对于核不扩散重要性的信念。 - 473- وأعربت قطر عن تقديرها للخطوات التي اتخذتها الفلبين لتعزيز وحماية حقوق الإنسان لصالح الشعب، ولالتزاماتها ومساعيها الرامية إلى زيادة تعزيز حماية حقوق الإنسان، مشيرة إلى أن هذا الأمر غير مستغرب من بلد ساهم مساهمة حيوية في عملية بناء القدرات التي اضطلع بها المجلس وفي إعداد آلية الاستعراض الدوري الشامل.
卡塔尔对菲律宾为增进和保护人民的人权所采取的步骤及其努力加强保护人权的承诺表示赞赏,指出此举出自一个对理事会的机制建设进程和普遍定期审议机制筹备工作做出重大贡献的国家并非偶然。
- 更多造句: 1 2
如何用مستغرب造句,用مستغرب造句,用مستغرب造句和مستغرب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
