محروسة造句
造句与例句
手机版
- وكانت القافلة محروسة بواسطة ٩ جنود رواندين.
有九名卢旺达军人护送这一车队。 - وهناك ثماني مآو محروسة وهي تتسع لإيواء 635 شخصاً.
目前,在该国内有8所监管设施运行,总容量为635人。 - وهناك ثماني مآو محروسة وهي تتسع لإيواء 635 شخصاً.
目前,在该国内有8所监管设施运行,总体容量为635人。 - وينبغي لجميع القوافل أن تكون محروسة في هذه المنطقة، مما يحمِّل قوات حماية القوة عبئا يفوق طاقتها.
在这一地区,必须对所有车队提供护送,致使部队保护兵力难于应付。 - كون الوحدة أو المنشأة محروسة بخفير أو نقط حراسة أو حرس مرافق، وذلك في حالة عدم وجود ممرضين مسلحين
㈡㈡医疗所或医疗队因无武装勤务员,而由警卫或哨兵或护送卫士保卫; - وفي كينيا بالقرب من جبل إلغون، اكتشفت مواقع غير محروسة أو محمية لقبور ضحايا لم يتم التعرف على هوياتهم.
在肯尼亚埃尔冈山附近,我获悉该址并未得到妥善保护和保存,并且尚未确认受害者身份。 - فالحدود غير محروسة في معظمها، وبالإضافة إلى المعبرين الرئيسيين()، هناك نحو 360 مسلكاً آخر تفضي من جانب إلى آخر من الحدود.
边界基本不受监管,除了两个主要过境点 之外,还另有约360条道路连接双方边界。 - لكن عنصر الزمن في منطقة غير محروسة لا يشكل عاملاً حاسماً، وتمثل عدم قابلية الاكتشاف ميزة محدودة لفعالية الحاجز الشاملة.
但是,在一个无人看守的地区,时间并非关键的因素,不可探测性对雷障的总体效率增加极少。 - البعثة والمقر الإداري والمقر الإقليمي محروسة وتتلقى خدمات الأمن من البعثة والأفراد المتعاقدين على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع.
特派团和订约雇用的安保人员向特派团、行政和区域总部提供了每周7天、每天24小时的警卫和安保服务。 - ومع ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق من أن طالبي اللجوء، بمن فيهم الأطفال، يُحتجزون قبل طردهم، بموجب التشريعات الحالية، في مراكز محروسة تشبه السجون.
但是,委员会仍对根据现行法律寻求庇护者,包括儿童,在驱逐前被关押在类似监狱环境的看守中心表示关切。 - كما أن هنالك أيضا نقاط عبور حدودية أبعد وغير محروسة ليس فيها حضور لوكالات الأمن الوطني، وتتم فيها العمليات الأمنية عن طريق الزيارات الدورية التي تقوم بها الدوريات.
还有一些比较偏远、无人驻守的过境点,国家安全机构也没有派员驻守,而以定期巡逻的方式开展安全行动。 - وثمة أبواب أخرى بين منطقة الطائرات والمنطقة المفتوحة، ولكنها في مطار لوقا محروسة بأفراد عسكريين، يعنون أيضا بشؤون الأمن عند المداخل الأخرى المؤدية إلى منطقة الطائرات من المطار.
机场控制区和空旷区之间也有门,但在卢卡机场,这些门都有军事人员把守,他们也负责机场控制区其他入口的安全。 - وهناك نحو 550 عقبة من هذا النوع تحول دون حرية الحركة، تشمل أكثر من 80 نقطة تفتيش مزودة بالجنود ونحو 470 عقبة غير محروسة تشمل البوابات المقفلة والسواتر الترابية والحواجز الإسمنتية والخنادق.
妨碍行动自由的此类障碍约有550处,包括80多个有人驻守的检查站和约470个无人驻守的上锁大门、土墩、混凝土石块儿和壕沟。 - وينسحب ذلك على كل من الألغام المزروعة في حقول الألغام النظامية والألغام المزروعة بوصفها ألغاماً للإزعاج، التي لن تؤدي، إذا لم تكن محروسة ومحمية بصفة فعالة، إلا إلى تأخير قليل في تقدم قوات مصمِّمة ومجهزة تجهيزاً جيداً.
这一点适用于正规雷场中和作为骚扰地雷布设的地雷,除非得到有效看守和保护,这些地雷几乎不能阻滞意志坚定、装备良好的部队推进。 - وأوصت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا بألاّ تحتجز بولندا الأشخاص غير المواطنين في وضعية غير قانونية الذين لا يمكن طردهم وبألاّ تحتفظ بالأطفال طالبي اللجوء في مراكز محروسة بسبب ارتكاب والدِيهم مخالفات بسيطة(48).
欧洲反对种族主义和不容忍委员会建议波兰不拘留处于非法情况的不能被驱逐的非本国公民,不得因父母犯有轻罪而在看守所关押寻求庇护的儿童。 - فحالة من هذا القبيل فيها أسلحة وذخائر معبأة في أكياس خام، ومنقولة بالشاحنات عبر حدود غير محروسة نسبيا، لا تستلزم وثائق النقل التي تستلزمها عملية نقل أسلحة دولية كبرى، عن طريق الشحن الجوي أو البحري.
在这样一个案例中,用粗糙的袋子装着武器和弹药陆运越过一个管制相对松懈的边界,并不像以空运或海运方式进行重要的国际武器转让那样一定要有转运文件。 - بيد أن عملية المسح ليست قطعية في استنتاجاتها، إذ أن منطقة الحدود توجد بها ثغرات كثيرة يمكن التسرب منها، وغير محروسة في معظم أجزائها، كما أن خصائصها الطبيعية تسمح للأفراد بالعبور بيسر دون أن تلاحظهم السلطات على أي من الجانبين.
不过搜索并非是万无一失,因为边境地区管理松懈,基本无人守卫,而且鉴于其自然特征,人们可轻而易举地过境而不被双方任何一方的主管当局人员发现。 - وتشيع في أفريقيا بشكل خاص عمليات نقل الأسلحة عبر الحدود، وذلك على امتداد مناطق حدودية غير محروسة ويسهل اختراقها، حيث يؤدي استخدام الأسلحة الصغيرة قرب المناطق الحدودية إلى نشوب أوضاع متوترة أوسع نطاقا بين البلدان والمجتمعات المتجاورة.
在非洲一些基本没有巡逻检查、可以穿越的边境地带,越境武器流动尤其猖獗。 在这些边境附近地区,小武器的使用导致邻国以及相邻社区之间的范围更大的紧张关系。 - 44- ورغم تنظيم قوافل محروسة لشاحنات العبور في كوت ديفوار، فقد تكيّف الناقلون بسرعة مع الوضع الجديد بالتحول إلى الطرق عبر غانا وبنن وتوغو، وهي البلدان التي أبدت حكوماتها تعاوناً وسهلت شحن البضائع عبر موانئها.
尽管科特迪瓦为过境卡车提供了护卫服务,但运输商迅速适应新的局面,转而利用经加纳、贝宁和多哥的路线,这些国家的政府非常合作,并为流经其港口的货物通行提供了便利。 - 179- وخلال التفتيش الموقعي لمشروع سكني في الرياض استخدم لإيواء اللاجئين، ذكرت الجهة المطالبِة أن الممتلكات الشاغرة كانت محروسة قبل وصول اللاجئين وإيوائهم ويرى الفريق أن التكاليف المتزايدة للحراسة هي وحدها القابلة للتعويض من حيث المبدأ، وبالتالي، خُفِّض وفقاً لذلك المبلغ المطالب به فيما يتعلق بحراسة أماكن إيواء اللاجئين.
在对利雅得用来收容难民的一个住房项目的现场视察中,索赔人说,在难民抵达和入住之前,空置财产有人看守。 小组认定,仅有增加的看守费用原则上应予赔偿,因此,对有关看守难民住所的索赔额作了相应扣减。
- 更多造句: 1 2
如何用محروسة造句,用محروسة造句,用محروسة造句和محروسة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
