查电话号码
登录 注册

محاولة إقناع造句

造句与例句手机版
  • في محاولة إقناع إمرأة بيروقراطية عاهرة
    试着说服一个打官腔的婊子
  • يكفي محاولة إقناع اثنين من الناس إلى قتل أنفسهم.
    别再劝这两个人自杀了
  • وانا سوف أذهب هُناك وسوف .(أعمل على محاولة إقناع (الرئيس
    但是如果让我说服[总怼]统
  • الحق في محاولة إقناع الآخرين بوسائل الإقناع غير القسري
    以非胁迫方式试图说服他人皈依的权利
  • وتقع علينا مسؤولية محاولة إقناع كل من الطرفين بالعودة إلى المفاوضات التي ستؤدي إلى السلام في الشرق الأوسط.
    我们有责任劝说双方重开谈判,实现中东的和平。
  • وعلاوة على ذلك، تشمل حرية الدين أو المعتقد الحق في محاولة إقناع الآخرين بطريقة غير قسرية.
    而且,宗教或信仰自由包括以非胁迫方式试图说服他人的权利。
  • ويُسمح للشخص المدان استدعاء شهود يشهدون لصالحه ولمحاميه الحرية في محاولة إقناع المحكمة بعدم النطق بعقوبة الإعدام.
    罪犯可以请求传唤证人为他作证,他的律师有权尝试说服法庭不判处死刑。
  • ومن ثم فإن محاولة إقناع العالم بالاعتقاد أن عملية النقل تعني أن الأشخاص المتأثرين بها لن يحصلوا على أية أراض مطلقا فهو كذب متعمد.
    因此,要让全世界相信被重新安置的人根本得不到土地,这是蓄意的谎言。
  • ومما يصاحب ذلك، القيام بحملة تتضمن محاولة إقناع الآباء بالنهوض بدور نشط في مجال تربية أطفالهم.
    父母津贴的实施得到了一项运动的支持。 这项运动旨在说服父亲积极承担起抚养孩子的责任。
  • (ه( عدم كفاية التدابير القانونية والسياساتية المتخذة لمنع الوسطاء من محاولة إقناع الأسر البيولوجية بالتخلي عن أطفالها للتبني؛
    没有足够的法律或政策措施,防止中介企图说服孩子的生身家庭放弃自己的孩子供人收养;
  • وكان القرار 1907 (2009) يهدف على وجه التحديد إلى محاولة إقناع إريتريا بإصلاح أساليبها والتصرف بطريقة متحضرة وسلمية.
    第1907(2009)号决议专门旨在说服厄立特里亚改正其行为,并以文明和平的方式行事。
  • لقد عمد الإعلام الإسرائيلي خلال الأيام الماضية إلى محاولة إقناع الرأي العام العالمي بأن المسؤولية عن المجازر التي ارتكبتها قوات الاحتلال الإسرائيلية تقع على عاتق الفلسطينيين.
    以色列媒体企图给人这样一种印象:即巴勒斯坦人民应该对以色列部队的大屠杀行为负责。
  • ويجب الموازنة بين تحقيق المفاجأة على المستوى الاستراتيجي وبين قيمة محاولة إقناع الدولة المستهدفة والحاجة إلى إقناعها بالامتثال قبل اللجوء إلى القوة.
    在战略层次实现出其不意效果时,必须兼顾在需要诉诸武力前尝试说服目标国服从的价值和必要性。
  • وقال إن القانون النموذجي بشكله المقترح سوف يتطلب تغييرات ذات شأن في اﻹجراءات والقواعد في بلده . ولكنه يقبل الحاجة إلى محاولة إقناع المشرع .
    拟议中的示范法将要求他本国在程序和规则方面作出重大改革,但他接受尽力劝服立法机构的必要性。
  • ومنذ ذلك الوقت قامت الدولة القائمة بالإدارة بمحاولات أخرى لإظهار أهمية غوام للعالم أجمع بوصفها قاعدة عسكرية أمريكية، محاولة إقناع الجميع بالحاجة إلى المحافظة على المركز الاستعماري للإقليم.
    自那时起,管理国又多次试图向全世界表明关岛作为美国军事基地的重要性,以图使人相信必需维持殖民领土的地位。
  • وما فتئت البعثة تعمل في تعاون وثيق مع شركائها المحليين للتوعية بقضية العنف الجنسي وتواصل محاولة إقناع السلطات القضائية بضرورة اعتقال مرتكبي هذا النوع من العنف ومقاضاتهم.
    联刚特派团一直同当地伙伴密切合作,提高对性暴力行为问题的认识,一直努力让司法当局认识到必须逮捕和起诉犯罪者。
  • وتحدَّث كثير منها عمّا تواجهه من تحديات وعقبات عندما تشجع على المنافسة، سواء كان ذلك التشجيع من خلال إنفاذ قانون ما من قوانين المنافسة أو من خلال محاولة إقناع المجتمع والحكومة بمزايا المنافسة.
    许多代表团谈到本国在推动竞争时面临的挑战或障碍,无论是通过加强竞争法还是通过努力说服社会和政府竞争的好处。
  • وإضافة إلى العقوبات الجنائية والإدارية التي تفرضها الدول أو غير ذلك من تدابير الدولة التقييدية، غالباً ما يواجه الأفراد والجماعات عند محاولة إقناع الآخرين أفكاراً مسبقة مجتمعية تتصاعد أحيانا إلى صور جنون العظمة المكتملة والأفعال الموازية المتمثلة في عنف الغوغاء.
    除了国家实施的刑事和行政制裁或其他限制性国家措施外,试图说服他人的个人或团体常常面临社会偏见。
  • (ب) التدابير القانونية وغيرها المتخذة لمنع الوسطاء من محاولة إقناع الأمهات أو الحوامل بتقديم أطفالهن للتبني، ومنع الأشخاص والوكالات غير المصرح لها من الإعلان عن خدمات تتعلق بتبني الأطفال؛
    采取了什么法律等方面的措施防止中介人企图说服母亲或孕妇将子女交人收养而采取,防止未经授权的个人或机构广告宣传收养服务而采取;
  • وعلى الرغم من تفهم كوستاريكا للصعوبات الكامنة وراء محاولة إقناع الجهات الفاعلة ذات المصالح المتضاربة بالاتفاق على نص ذي طابع تحليلي أقوى، ندرك جميعا أن نوعية التقرير السنوي قد تحسنت تدريجيا.
    虽然哥斯达黎加知道,说服利益相对的行为者同意使报告包含更多分析内容是有困难的,但我们都意识到,年度报告的质量在逐渐改进。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用محاولة إقناع造句,用محاولة إقناع造句,用محاولة إقناع造句和محاولة إقناع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。