查电话号码
登录 注册

فلسفية造句

造句与例句手机版
  • إنهم لا يريدون أطروحة فلسفية
    他们要看到的不是理性的哲学论文
  • عن المسائل اليهودية, قمتِ بتحويل المحاكمة إلى رسالة فلسفية
    把法庭的审判变成了自己的哲学论文
  • وليست هذه مجرد فكرة فلسفية أو مسألة أخلاقية.
    这不只是一种哲学思想或一个道义问题。
  • أعتقد بأنها مشكلة فلسفية كبيرة علينا التعامل معها..
    我想这是我们不得不对付的 一个哲学的大问题
  • ومما لا شك فيه، أنها توجد شعورا فياضا لممارسة أكاديمية تلقى فيها خطب فلسفية منمقة.
    无疑,作为一种百花齐放的学术活动它们很有意义。
  • وقد أسفر هذا عن فكر وممارسة سياسيين وتجاهل مسائل فلسفية وثقافية ودينية عميقة.
    其结果是政治思想和做法忽视了深刻的哲学、文化和宗教问题。
  • وقالت إن فحوى السكوت يشكل قضية فلسفية ومسألة معقدة على حد سواء في سياق القانون الدولي.
    沉默的含义既是哲学问题,又是国际法方面的复杂问题。
  • علاوة على ذلك، فقد بدا أن بعض الخلافات فلسفية وليست محددة بحالة معينة.
    此外,其中一些分歧似乎涉及哲理问题,并不只是针对具体情况。
  • وتمخض ذلك الحوار عن أفكار فلسفية جديدة، إضافة إلى هيكل كامل من الثقافة الهندية الإسلامية.
    从这种对话产生了新的哲学观,同时也建立了印度-伊斯兰文化的整体结构。
  • وقد شكل مبدأ احترام الكرامة الإنسانية باعتباره ركيزة أخلاقية فلسفية للحقوق الأساسية، أساسا لكل حقوق الإنسان الأخرى.
    人的尊严原则是基本权利的伦理和哲学基本原理,它是所有其他人权的基础。
  • وينبغي ألا تكون مسألة فلسفية لا نهائية، أو شوكة دائمة في جنب كل من يعيش في الشرق الأوسط.
    它不应成为一个无休无止的哲学探索,或者是令居住在中东的所有人永远苦恼的事情。
  • العالمية والإقليمية في حقوق الإنسان - مسائل فلسفية تتعلق بالنسبية الثقافية تخرج عن نطاق هذه الدراسة.
    前者---- 人权的普遍性与区域性---- 涉及本研究工作范围以外的文化相对性的哲学问题。
  • بيان أصدرته منظمة العمل الدولية في " مناظير فلسفية وروحية عن الأعمال الكريمة " .
    劳工组织发表了题为 " 关于体面工作的哲学和精神观点 " 的发言。
  • 6- تحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف لا تجمع بيانات ذات طابع إثني عن السكان المقيمين في إقليمها، وذلك لأسباب فلسفية وتاريخية.
    委员会注意到,由于哲理和历史因素,缔约国不收集关于居住其境内的人的族裔特征数据。
  • 11-7 وتؤكد الدولة أن العديد من المواضيع المُدرَّسة في المدرسة يمكن أن تتضمن معلومات أو أعمالاً تُعتبر ذات جوانب فلسفية أو دينية.
    7 缔约国重申,学校讲授的许多科目都可能会包括被看作具有哲学或宗教内容的信息或行动。
  • ولتحقيق أهدافها اﻹجرامية، تستخدم هذه الجماعات بنشاط شعارات سياسية أو فلسفية أو أيديولوجية أو انفصالية أو عرقية أو إثنية أو دينية.
    为了达到其犯罪目的,他们大量利用各种政治、哲学、意识形态、分裂主义、种族、人种和宗教口号。
  • ولا يمكن لأية دوافع سياسية أو فلسفية أو أيديولوجية أو عنصرية أو عرقية أو دينية أو غيرها من الدوافع أن تكون حجة لتبرير عمل إرهابي.
    政治、哲学、思想意识、种族、民族、宗教或其它动机都不能成为恐怖主义行径的辩解理由。
  • هل ستتطور إلى أن تصبح حكومة عالمية، أو ستبقى محفلا للدول الأمم؟ والأجوبة ليست باليسيرة، فهي تتوقف على مسائل فلسفية أساسية بشأن طبيعة التاريخ والمجتمعات البشرية والدول الأمم.
    答案不容易找到,它们将取决于有关历史、人类社会和民族国家性质的根本性哲学问题。
  • لا يجوز لنا بأي حال من الأحوال الوقوف مكتوفي الأيدي بدعوى أن ثمة بيننا خلافات سياسية أو فلسفية على تعريف الإرهاب.
    关于恐怖主义的性质,存在着政治和哲学上的不同意见,但绝不能把这种意见分歧作为无所作为的借口。
  • ويحظر الدستور على الدولة وضع المناهج الدراسية وفق أي توجهات فلسفية أو أيديولوجيات سياسية أو دينية، وتدريس الدين في المدارس العامة.
    《宪法》禁止国家根据哲学理念和政治或宗教意识形态制定教育课程,并禁止在公立学校进行宗教教育。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用فلسفية造句,用فلسفية造句,用فلسفية造句和فلسفية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。