查电话号码
登录 注册

غلب造句

"غلب"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • غلب فك إسرائيل لارتباطها بقطاع غزة على بداية الفترة المشمولة بالتقرير.
    本报告所述期间最初的主要活动是以色列准备从加沙地带脱离接触。
  • ولقد أن الأوان لكي يسلك تاريخ جنوب آسيا، الذي غلب عليه لون انعدام الثقة والانقسام، نهجاً جديداً.
    现在是因互不信任和四分五裂而起伏跌宕的南亚历史走向新时代的时候了。
  • فقد غلب الضعف بوجه عام على أسواق الأوراق المالية في عام 2002، وإن كانت قد حدثت اتجاهات صعودية محدودة.
    总的来说,2002年的证券市场趋向疲软,只是偶而出现微弱的上扬。
  • وإلى وقت قريب، اتبعت المنظمة نهجا غلب عليه رد الفعل، ولم تستفد من استخدام التدابير الرقابية الوقائية.
    直到最近,本组织还是采取主要是应付的办法,而没有采取预防性控制措施。
  • لقد غلب الأمل التشاؤم، وحضورنا جميعا هنا هو أكبر دليل على أن المجتمع الدولي تمكن هذه المرة من التوصل لحل وسط.
    今天各国聚集一堂,就是这次国际社会能够找到折中点的最好证明。
  • غلب الهدوء على الحالة الأمنية العامة في كوسوفو، حيث لم يبلغ إلا عن حوادث متفرقة في المناطق المختلطة الأعراق.
    科索沃的总体安全局势基本保持平稳,在族裔混居地区偶尔出现事件报告。
  • وبموجب ذلك الباب يمكن رفض طلبات التسليم لأسباب سياسية، إلا إذا غلب الطابع الإجرامي للفعل على طابعه السياسي.
    根据该条款,可因政治理由拒绝引渡要求,除非行为的刑事性质超过政治性质。
  • وقال إن التفاصيل المسهبة وغير المجدية هي أهم سمة تميز الدليل الذي غلب عليه طابع التنظير وبعدت الشقة بينه وبين ممارسات الدول.
    《指南》最鲜明的特点是过于繁琐,过于学究气,严重脱离国家实践。
  • وقد صدق مجلس دولة كوبا بألم على هذه العقوبات ولكنه غلب واجب ومسؤولية حماية سكينة وأمن شعبه.
    古巴国务委员会考虑到维护古巴人民安宁和安全的信念和责任,痛心地批准了这些制裁。
  • 17-3 وقد غلب على الأداء الاقتصادي للمنطقة على مدار العقدين السابقين طابع البطء والتقلب في النمو الاقتصادي مع تذبذب ملحوظ في التدفقات الرأسمالية.
    3 在过去20年中,该区域的经济状况大多是经济增长缓慢和不稳定以及资本流动明显。
  • 17-3 وقد غلب على الأداء الاقتصادي للمنطقة على مدار العقدين السابقين طابع البطء والتقلب في النمو الاقتصادي مع تذبذب ملحوظ في التدفقات الرأسمالية.
    3 在过去20年中,该区域的经济状况大多是经济增长缓慢和不稳定以及资本流波动明显。
  • 660- ولاحظ تحالف العالم لإشراك المواطنين بأسفٍ أن موقف بيلاروس أثناء الحوار التفاعلي غلب عليه الطابع الرسمي وغير البنّاء.
    世界公民参与联盟遗憾地注意到,白俄罗斯在互动对话期间的态度大多数流于形式、不具备建设性。
  • وﻻحظت اللجنة أن رسائل مقدم البﻻغ بشأن القضية ﻻ تشير إلى أن المحاكمة قد غلب عليها التعسف بشكل واضح أو أنها كانت تصل إلى حد الحرمان من العدالة.
    委员会注意到,提交了有关其申诉的来文中并没有指出审判是因专断或形同否定司法而不公。
  • وظل ثاني أكسيد الكربون وغاز الدفيئة السائد لدى كل الأطراف، ما عدا نيوزيلندا، حيث غلب غاز الميثان على الصورة العامة لانبعاثات غازات الدفيئة.
    CO2仍然是所有缔约方的主要温室气体,但新西兰除外,它的温室气体排放概况中占主要的是CH4。
  • وفيما يتعلق بأفريقيا والمنطقة العربية، غلب الركود لعقود طويلة على النشاط التجاري داخل كل منهما، حيث يمثل حوالي 10 و 8 في المائة من حجم تجارة كل منهما، على التوالي.
    在非洲和阿拉伯区域,过去几十年来区域内贸易仍然停滞不前,仅占它们各自贸易总额的约10%和8%。
  • فنحن أحوج ما نكون إلى هذا التلاحم والتراحم في زمن غلب عليه فقدان الأمن والاستقرار من جراء الحروب والمشاكل بين الدول.
    在这个时代,我们确实需要这种声援和同情 -- -- 在这个时代,缺乏安全和不稳定已造成了许多的问题和国家间的许多冲突。
  • وعلى الرغم من المناخ الجماعي الذي دارت فيه محادثات الزعيمين إلا أن ما صدر عنهما في أعقاب ذلك من تصريحات علنية غلب عليها الطابع الخطابي لم يوح بأن المفاوضات تسير إلى الأمام.
    尽管双方领导人是在友好的气氛中进行会谈的,但领导人随后的公共讲话没有传达谈判取得了进展的讯息。
  • ورغم أن هذا العدد كان أعلى عدد من القادمين في السنوات الخمس الأخيرة، فقد غلب على هذه المكاسب ركاب سفن الرحلات البحرية الذين تعتبر مساهمتهم في الاقتصاد المحلي ضئيلة(7).
    9 尽管这标志了过去五年来抵达游客人数的高峰,但这些增长绝大部分是游轮旅客,他们对当地经济的助益极其有限。
  • ونظمت هذه المظاهرات التي غلب عليها الطابع السلمي في كل من بريزرين وبيتش وبريشتينا وفي الجزء الجنوبي من متروفيتشا، وشارك فيها ما بين 200 و 000 3 شخص.
    这些示威行动大体上都在Prizren、 Pec、普里什蒂纳和米特罗维察南部地区和平地进行,示威人数约200至3 000人。
  • 78- غلب على فرق العصابات والجماعات شبه العسكرية طابع التعدي على الأشخاص الذين اتهمتهم بالتعاون مع الخصم ومساندته أو التخابر لمصلحته، وقامت بقتلهم أو إعدامهم بعد احتجازهم.
    游击队和准军事组织都把被控与另一方合作、支持另一方或向其提供情报的人作为袭击对象,这些人或是被谋杀,或是在被关押之后被处决。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用غلب造句,用غلب造句,用غلب造句和غلب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。