ستعبر造句
造句与例句
手机版
- إخدم وإعتن بامى وابى وخمس سنوات ستعبر في طرقّة
五年很快就会过去了 - مِنْ هنا ستعبر (كورا).
这里就是柯拉将穿越的地方 - ستعبر خلال ثلاثة، اثنان، واحد.
三秒[后後]通过 一二三 - أنا متأكد بأن انكلترا ستعبر لك عن امتنانها
我相信英格兰会表示它的感激 - حسنُ، لنرّ كيف ستعبر من أسفل الجسر.
好吧,现在看你能不能穿过那座桥. - أرلين بيتربك... الكهرباء ستعبر جسدك حتى الموت
艾南比特,根据本州法律 我们将启动电流 - جون كوفى... الكهرباء ستعبر جسدك حتى تموت
约翰克菲,根据本州法律 我们将启动电流 - انا اضغط بقوه ولو زدت على هذا ستعبر قدمى ارضيه السياره
我在做 如果我的脚 踩档更难一点 - إدوارد ديلاكوا... الكهرباء ستعبر جسدك الآن حتى الموت
艾佳戴尔,根据本州法律 我们将启动电流 - (أ) نسخة من بيان الشحنة، يصف البضائع التي ستعبر الموقع الجمركي؛
(a) 说明通过海关货物的清单副本; - فإن كلمة ( حدث ) ستعبر قليلاً عن الحالة الخاطئة
"事件"这一词 绝不是我进行描述时之所选 - وتبلغ الحكومة ذلك إلى البلدان التي ستعبر الرحلة أجواءها والوجهة النهائية.
政府将通知航线所经国家和最终目的地。 - (أ) ستعبر عن اقتراحات الأطراف وآرائها ومناقشاتها بطريقة شاملة؛
全面反映各缔约方的建议、意见和讨论情况; - (أ) ستعبر عن اقتراحات الأطراف وآرائها ومناقشاتها بطريقة شاملة؛
应全面反映各缔约方的建议、意见和讨论情况; - وتبلغ الحكومة ذلك إلى البلدان التي ستعبر الرحلة أجواءها والوجهة النهائية.
安道尔政府将通知航线所经国家和最终目的地。 - وأعلم أن الولايات المتحدة مدرجة في قائمة المتكلمين لاحقا لتعليل التصويت، ولذلك ليس بوسعي أن أعلق عل الآراء التي ستعبر عنها.
我知道美国依然列在发言者名单上,稍后会发言解释投票立场。 - وتسلم هذه الاقتراحات بأن البلدان بلغت أطواراً مختلفة في وضع الأنظمة وأن التزاماتها ستعبر بالتالي عن المستويات الحالية لإصلاح الأسواق.
这些提案承认,各国处在规章发展的不同阶段,因此它们的承诺将反映现有市场改革的程度。 - وشدد على ضرورة إدارة المنطقة الحدودية إدارة متسقة نظراً إلى أن قبائل المسيرية ستعبر للمرة الأولى في موسم ترحالها حدوداً دولية.
鉴于进行季节性游牧移动的米塞里亚人将首次跨越国际边界,他强调边界地区需要有协调一致的管理。 - ولذلك فإنني على ثقة بأن المناقشة التي نحن بصدد الدخول فيها ستعبر عن هذا النهج، وأن المتكلمين سيحاولون الاتسام بالصراحة والدقة في الإعراب عن آرائهم.
因此,我相信,我们即将进行的辩论将反映这一方法,发言者将力求直截了当地、明确地阐述其观点。 - وهذا هو السبب، الذي جعل السلطات في صربيا ترفض نتائج هذه الانتخابات وتعرقل تشكيل أجهزة الدولة الاتحادية المشتركة التي كانت ستعبر عن إرادة أغلبية سكان الجبل الأسود.
因此塞尔维亚当局从未接受这一结果并阻挠建立共同机构,即以黑山公民大多数人的意愿为基础的联邦国家。
- 更多造句: 1 2
如何用ستعبر造句,用ستعبر造句,用ستعبر造句和ستعبر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
