查电话号码
登录 注册

توليا造句

造句与例句手机版
  • أيها الآمران... توليا مسؤولية فريقيكما.
    两位指挥 管好你们的队伍
  • ولقد توليا التوزيع لقد كسرت انفي
    他们管销售,就是这样 我他妈的鼻骨断了
  • بدلاً من أن توليا جل إهتمامكما لآلاتكما الوترية اللعينة!
    而不是[总怼]为海顿的四重奏 找一个该死的完美指法
  • وتؤكد الدولة الطرف أن الأدلة الواردة في ملف القضية تثبت ذنب توليا غانوف.
    该缔约国说,案件档案中所载证据确认Tulyaganov有罪。
  • بعد قرنين من الزمان، تواصل الحلم بواسطة زوج وزوجته توليا سلطة الإمبراطورية الشرقية في عام 518
    两百年[後后],这一梦想 寄生在了一对夫妻身上。 518年,他们在这个东方帝国取得权力。
  • وقد توليا مهامهما في نفس الوقت الذي بدأت فيه اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان الاستعداد للقيام بعملية رئيسية لتوسيع نشاطها بإنشاء خمسة مكاتب إقليمية.
    他们到任时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。
  • ويشجع المنتدى إكوادور ونيبال على أن توليا الاهتمام الواجب لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في مساريهما الدستوريين الحاليين.
    论坛鼓励厄瓜多尔和尼泊尔在其当前的宪法进程中充分考虑到《联合国土着人民权利宣言》。
  • وكانا متزامنين، ليس لأن أحدهما خلف الآخر كرئيس للجمعية العامة فحسب، بل أيضا بسبب الوقت الذي توليا فيه رئاسة الجمعية.
    他们在时间上有联系,不仅因为他们担任前后两届大会的主席,而且因为他们担任主席的时代。
  • لكن رئيس عملية كيمبرلي والفريق العامل المعني بالرصد توليا مهمة التنسيق بين الأطراف المشاركة وقدما الدعم من أجل تبادل المعلومات وتحديد الشهادات المزورة حتى الآن.
    不过,金伯利进程主席和监测工作组扮演了参与方之间联络人的角色,迄今已为交流信息和识别虚假证书提供了支助。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان مكتب اللجنة يتألف من إرتوغرول أباكان (تركيا) رئيسًا للجنة، إلى جانب وفدي لبنان ونيجيريا اللذين توليا نيابة الرئاسة.
    在本报告所述期间,委员会主席团由埃尔图鲁尔·阿帕坎(土耳其)担任主席,由黎巴嫩和尼日利亚代表团派代表担任副主席。
  • 90- وعلاوة على ذلك، ينبغي للسلطتين التنزانية والزامبية أن توليا عناية كبيرة للطريقة التي ستعالجان بها تدفق الإخطارات المتعلقة بالممارسات التقييدية وهو تدفق أصبح ممكناً مع صدور القانون الجديد.
    此外,坦桑尼亚和赞比亚主管当局还应该以十分谨慎的方式处理经新法律许可的对限制性行为进行申报的流量问题。
  • البرنامج الإنمائي المحلي وتنفيذه ورصده، وبناء القدرات الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي اللذان التقنية والإدارية لإدارات المقاطعات والمقاطعات توليا تقديم المشورة إلى وزارة إدارة شؤون الدولة في
    就建市立法问题向政府提供技术咨询,以便对地方发展方案进行规划、执行和监测,并建设各地区行政机关、县、乡委员会的技术和管理能力
  • 2-2 ويؤكد صاحب البلاغ أنه، إثر وفاة السيد بيرِس أريبَلو، قام بالإبلاغ عن ذلك إلى مكتب المدعي العام للشؤون الجنائية وإلى قاضي محكمة التحقيق الثانية، اللذين توليا النظر في هذه القضية على الفور.
    2 提交人说,Pérez Arévalo先生死后,他向刑事检察厅和第二调查法庭法官提交了必要的报告,他们立即接手对该案件的管辖。
  • ويجدر بكلتا المحكمتين أن توليا أولوية عليا لتنفيذ هذه التوصية وأن تعجلا بالجهود الرامية إلى تنقيح مدونة السلوك المهني لمحاميي الدفاع لتحظر على وجه التحديد ترتيبات اقتسام الأتعاب وتفرض جزاءات لانتهاكات هذه القاعدة.
    应鼓励这两个法庭把执行这项建议作为高度优先事项,并加快修订其《辩护律师职业行为守则》,明确禁止分钱安排并对违反规定者实行制裁。
  • وقام قسم حقوق الإنسان بالمكتب، بمساعدة فرعيه الإقليميين في بوار وبوسانغوا اللذين توليا هذه المهمة نيابة عن المكتب في داخل البلاد، بتسليط الضوء على " مفهوم نوع الجنس " .
    中非支助处人权科在其布阿尔和博桑戈阿区域网络的支助下,在该国内陆地区为该科阐明 " 两性平等概念 " 。
  • وقد تُوج إصلاح القطاع الأمني بتشكيل جيش وطني وشرطة وطنية على درجة أعلى من الكفاءة المهنية، توليا المسؤولية عن الأمن في جميع أنحاء أفغانستان؛ وقال إن بلده يعرب عن امتنانه لما قدمه الشركاء الدوليون من دعم في هذا الصدد.
    安全部门改革导致组成了有更高专业能力的国家军队和警察,负责阿富汗各地的保安工作;阿富汗感谢它的国际伙伴提供这方面的支持。
  • وأود في البداية أن أرحب ترحيباً حاراً بسعادة سفير جمهورية إيران الإسلامية علي رضا معايري، وسعادة سفير المغرب محمد لوليشكي، اللذين توليا مهامهما مؤخراً كممثلين لبلديهما لدى مؤتمر نزع السلاح.
    首先,我愿对伊朗伊斯兰共和国的阿里·雷扎·莫艾耶雷先生和摩洛哥的穆罕默德·卢利什基大使表示诚挚的欢迎,他们最近担任了各自国家出席裁军谈判会议的代表的职责。
  • 9-4 ويشير أصحاب البلاغ إلى الأحكام والقرارات السابقة الصادرة عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وكلتاهما لم توليا مسألة التعبير الذي يحض على العنصرية والكراهية سوى القليل من الحماية في إطار أحكام حرية التعبير المنصوص عليها في الاتفاقية المنشئة لكل منهما().
    4 提交人提及欧洲人权法院和人权事务委员会的判例法,该两个机构都没有根据各自公约中关于言论自由的规定对种族主义和仇恨言论给予什么保护。
  • أود في بداية الجزء الثاني من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2005 أن أرحب ترحيباً حاراً بزميلين جديدين توليا مسؤولياتهما كممثلين لحكومتي بلدهما لدى المؤتمر، ألا وهما السفير ألبرتو دومون من الأرجنتين والسفير نيونت ماونغ شين من ميانمار.
    裁军谈判会议2005年会议第二部分开始时,我谨向出任各国政府出席裁谈会代表的新同事们表示诚挚的欢迎。 他们是阿根廷的阿尔韦托·杜蒙特大使和缅甸联邦的纽貌幸大使。
  • 11- وما كان من الممكن إعداد هذا التقرير وكذلك " تشغيل " هذه الآلية لولا الدعم التقني المقدَّم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي اللذين توليا تدريب أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان واللجنة المشتركة بين الوزارات.
    人权高级专员以及联合国开发计划署(开发署)培训了国家人权委员会以及部门间委员会成员,没有开发署的技术支持,该报告的制定和该机制的 " 运作 " 都无法实现。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用توليا造句,用توليا造句,用توليا造句和توليا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。