查电话号码
登录 注册

تهاون造句

造句与例句手机版
  • 1- انفاذ القوانين إنفاذاً فعالاً ودون تهاون
    毫不妥协地有效执法
  • والفنانين الحقيقيين يقاتلون بلا تهاون مع كل هذه الآلام
    真正的艺术家会还击 不论痛苦
  • 3- مكافحة الفساد من خلال إنفاذ القوانين بصورة فعّالة ودون تهاون
    通过坚定有效的执法打击腐败行为
  • وبالتالي يجب ألا يحدث تهاون في تقديم الدعم لتقدم أفريقيا.
    因此,对非洲进展的支持不应松懈。
  • لا تهاون في هذا
    不要冒险
  • لكن للمرة الأولى في حياتي، تهاون العالم لي. وقد أعجبني هذا.
    但这是我人生中头一次感到 这个世界待我不薄
  • 66- ويعرب الممثل الخاص عن قلقه إزاء تهاون السلطة القضائية في إعمال القانون.
    特别代表对司法机构疏于执法表示关注。
  • فلا تهاون مع أي عمل ضد القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    任何违反国际人道法与人权法的行为都不容姑息。
  • وأظهر تهاون الحكومة غياب أي إرادة سياسية لوضع حد لمعاناة السكان.
    政府的自满情绪表明缺乏结束人民苦难的政治意愿。
  • وجدير بالذكر أن تهاون المرأة في سداد الدين يصل إلى صفر في المائة.
    必须指出,给妇女提供的信贷的呆帐为0.0%。
  • وفوق كل ذلك، ﻻ ينبغي وجود أي تهاون بشأن حقوق اﻹنسان، حتى أثناء الصراع.
    最重要的是,对于人权不可以心满意足,即使是在冲突期间。
  • ولم يحدث أي تهاون مع العنف المرتكب ضد المرأة ومع انتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها أفراد الأمن أو الشرطة.
    不纵容对妇女的暴力以及安全人员或警察侵犯人权。
  • ومحاولة تفهم أسباب الإرهاب لا ينبغي أن يساء تفسيرها على أنها تهاون مع الإرهاب.
    不应错误地认为,努力理解恐怖主义的起因是对恐怖主义手软。
  • وإن تهاون المجتمع الدولي إزاء عدم تحقيق مؤتمر نزع السلاح لأي نتائج قد بدأ يضعف.
    国际社会对裁军谈判会议不能取得结果的局面正在开始失去耐心。
  • ويلزم في المنطقة برمتها القيام بدون تهاون بمعالجة مسألة استغلال الموظفين الحكوميين لوظائفهم والفساد المنتشر بين صفوفهم.
    必须在整个区域内大力打击企业渎职和国家公务人员的腐败。
  • ولم تبد الحكومة أي تهاون في مواجهتها للموقف المتعلق بالإرهابيين، رغم مواردها المحدودة جدا.
    面对恐怖分子威胁,政府并没有表现出自满,尽管其资源非常有限。
  • وحذّرت قائلة إن عدم المساءلة قد يُفسَّر على أنه تهاون في وجه العنف أو إذعان به.
    她警告说:如果不这样做,则可能被解释为容忍或默许暴力行为。
  • تولي الحكومة الصينية قدرا كبيرا من الاهتمام بالتعاون الدولي حول عدم الانتشار وتؤدي دون تهاون التزاماتها الناشئة عن اتفاقيات عدم الانتشار الدولية.
    中国高度重视防扩散国际合作,严格履行防扩散国际条约义务。
  • وأكد، من ناحية أخرى، أن حقوق الإنسان تقرها المعايير الدولية، ولا يمكن أن يكون هناك أي تهاون بشأن تطبيقها.
    他还强调,人权是国际规范中规定的,在落实人权问题上不能有妥协。
  • وفي بعض الحاﻻت، يُنظر إلى الشعوب اﻷصلية على أنها تستخدم اﻷراضي العامة أو الوطنية بناء على تهاون معها من جانب الحكومة.
    在一些情况下,土着人民被视为经政府默许使用着公共或国家土地。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تهاون造句,用تهاون造句,用تهاون造句和تهاون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。