查电话号码
登录 注册

تكسير السفن造句

"تكسير السفن"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • تكسير السفن وتفكيكها وإعادة تدويرها وتخريدها
    船舶的拆散、拆解、回收和报废
  • صناعة تكسير السفن 9-19 5
    A. 拆船业. 9 - 19 6
  • آثار تكسير السفن الضارة بالتمتع بحقوق الإنسان
    三、拆船对享受人权的不良影响
  • أثر أنشطة تكسير السفن 20-36 10
    B. 拆船活动的影响 20 - 36 10
  • تكسير السفن وتفكيكها وإعادة تدويرها وتخريدها
    D. 船舶的拆散、拆解、回收和报废
  • تكسير السفن أو تفكيكها أو إعادة تدويرها أو تخريدها
    H. 船舶的拆散、拆解、回收和报废
  • ويوفر تكسير السفن أيضاً فرص عمل لعشرات الآلاف من الأشخاص.
    拆船同时也为几万人提供了就业机会。
  • آثار تكسير السفن الضارة بالتمتع بحقوق الإنسان 9-62 5
    三、拆船对享受人权的不良影响 . 9 - 62 6
  • تكسير السفن صناعة مهمة بالنسبة للبلدان النامية، خاصةً في جنوب آسيا.
    拆船业是发展中国家特别是是南亚国家的一个重要行业。
  • 65- ويرى المقرر الخاص أن تكسير السفن مسألة تقتضي حلاً عالمياً.
    特别报告员认为,拆船是一个需要全球性解决办法的问题。
  • أما في باكستان، فتتركّز صناعة تكسير السفن على طول سواحل غاداني الواقعة إلى الغرب من مدينة كراتشي المرفئية.
    巴基斯坦的拆船业集中在卡拉奇港城西部的Gadani沿岸一带。
  • 16- ويتم تكسير السفن في جنوب آسيا على شواطئ رملية، وهو أسلوب معروف باسم " التشطيء " .
    南亚在沙滩上进行拆船作业,通称为 " 滩头拆解 " 法。
  • بينما يحلِّل الفرع باء ما لأنشطة تكسير السفن من آثار ضارة بتمتع الأشخاص الذين يعملون في المسافن أو يعيشون على مقربة منها بحقوق الإنسان.
    分节B分析了拆船活动对在拆船场工作或紧挨拆船厂邻近生活的个人享受人权造成的不良影响。
  • أما الفرع جيم فيبحث الإطار التنظيمي القائم الذي وُضع بهدف التصدي للشواغل المتنامية بشأن ممارسات العمل الرديئة وآثار قطاع تكسير السفن الضارة بالبيئة.
    分节C审议了为解决针对不良操作方式和拆船业对环境的不良影响日趋加深的关注制订的现行监管框架。
  • 27- ويرى المقرر الخاص أن الممارسات السيئة للغاية في مجال العمل والظروف البيئية السائدة في معظم أحواض تكسير السفن ستظل تتطلب عناية المكلف بالولاية.
    特别报告员认为,大多数拆船场现有的极其不良的工作方法和环境条件,继续要求任务负责人加以关注。
  • 23- لا تسري التشريعات المتعلقة بالصحة والسلامة في كثير من الأحيان على أنشطة تكسير السفن لأنها ليست قطاعاً مُعترفاً به في بعض البلدان، مما يجعل العاملين في مسافن التكسير في وضع مُخْطِر بوجه خاص.
    由于某些国家不承认拆船为一种行业,因此健康和安全立法往往不适用于拆船活动。
  • وذكر تقرير أصدره مؤخراً برنامج الأمم المتحدة للبيئة قطاعات تكسير السفن في الهند وبنغلاديش وباكستان من جملة أكبر مصادر التلوث البحري البرية المقر في منطقة بحار جنوب آسيا().
    联合国环境规划署最近发表的报告把印度、孟加拉和巴基斯坦的拆船业列为南亚海洋区域海洋污染的主要陆基源。
  • ونظرا لما يتسم به البناء الهيكلي للسفن من تعقيد، وما ينطوي عليه تفكيك السفن من مسائل عديدة تتعلق بالبيئة والسلامة والصحة(97)، فإن عملية تكسير السفن يمكن أن تكون عملية بالغة الخطورة.
    由于船舶的结构复杂,并涉及许多环境、安全和健康方面的问题,97 船舶拆卸可以是一个非常危险的过程。
  • ومن المتوقع أن يعرف قطاع تكسير السفن مزيداً من النمو بسبب سحب ناقلات النفط الوحيدة الهيكل تدريجياً من الخدمة، مما سيؤدي إلى تفكيك آلاف السفن على مدى السنوات العشر المقبلة.
    据预测,由于单壳体油轮即将逐渐退出,将导致今后十年间几千条船舶被拆解,拆船业会出现更大规模的扩张。
  • 37- يلاحظ المقرر الخاص بارتياح أنه يجري وضع إطار تنظيمي عالمي بهدف التصدي للشواغل المتعاظمة بشأن ممارسات العمل الرديئة في قطاع تكسير السفن وأثره الضار بالبيئة.
    特别报告员满意地注意到,正在制定一项国际监管框架,以解决针对拆船业不良作业方式及其对环境不良影响日趋加剧的关注。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تكسير السفن造句,用تكسير السفن造句,用تكسير السفن造句和تكسير السفن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。