تفحّص造句
造句与例句
手机版
- تفحّص ذلك السنّ أولاً
先看看那只牲口的牙口 - تفحّص النافذة يا صديقي، هيا
到窗口看看,快点 - حضرة الرئيس تفحّص ذلك
长官, 看看这个 - تفحّص تلك المعدات عندما نعود إلى المركز.
回消防队[后後]检查一下那套呼吸设备 - تفحّص رقبته، يمكن أن تكون رقبته يمكن أن يكون ظهره
检查一下他的颈部 可能是颈部或是背部 - وعند تفحّص الطريق، عُثر على أربعة الغام أخرى من هذه الألغام.
后来检查这段路面时,又发现四枚非杀伤人员地雷。 - طلبت منهم تفحّص أقرب كاميرا مرور لتبيّن كيفيّة تحطّم السيّارة.
我已经叫兄弟拿了附近的监控录像 要看了录像,才知道法拉利是怎么撞的 - 126-7- ضرورة العمل على تقييم البرامج المنفّذة من أجل تفحّص طبيعة وقعها على الجماعات المستهدفة.
7 有必要对实施的计划进行评估,以检验其对目标人群产生的效果。 - تفحّص المجلس الترتيبات الرامية إلى توفير الضمانات التقنية بشأن فعالية النظام وخواصه الوظيفية في طور التشغيل الحيّ.
审计委员会审查了为实际运作系统的实效和功能提供技术保证的各种安排。 - وأُوضح بأن هذه المذكّرة سعت إلى تفحّص القضايا المتصلة بالإطار التنظيمي والقانوني للتمويل البالغ الصغر وإلى تقديم لمحة عامة عنها.
据解释,该说明试图审查并概述与小额金融监管和法律框架有关的问题。 - ويتبيّن من تفحّص التقارير المشار إليها أعلاه أن الوضع في كوسوفو قد شهد تغيرات في الفترة 2008-2010.
详阅上述报告则能发现科索沃局势在2008-2010年期间已经发生了变化。 - وأجرى فريق الخبراء مقابلات مع أعضاء الجبهة في غينيا وفي بو -ووترسايد، بليبريا، حيث تفحّص أسلحتهم.
小组在几内亚及利比里亚的BO-Wsterside约谈了该集团成员,并检查了他们的武器。 - وبالتالي لا يكون مطلوباً من المشتري دفع الثمن حتى لحظة يسلّم إليه الشاحن البضائع أو الوثائق التي تحكم التصرّف بها. حقّ المشتري في تفحّص البضائع مسبقاً (المادّة 58(3))
因此不要求买方在承运人将货物或控制货物处置权的单据移交他的时刻前支付价款。 - 2- القضيّة الأولى التي يجب تحديدها قبل تفحّص مجال تطبيق الاتفاقيّة الأساسيّ والدوليّ والإقليميّ هي علاقتها بقواعد القانون الدوليّ الخاصّ للهيئة القضائيّة.
在分析本公约实质性﹑国际和地域适用范围之前,需要确定的第一个问题是本公约和法院地的国际私法规则两者的关系。 - وبالرغم من ذلك، بعد تفحّص التقرير والنظر في الجهود التي بذلها آخر رئيسين مشاركين، نستطيع الاستنتاج أنه قد تم إحراز التقدم حتى ولو كان بطيئا.
但是,在审查了该报告并审议了共同主席最近作出的努力之后,我们可得出的结论是,尽管进展缓慢,但已取得了进展。 - وتواصل البعثة، في إطار استراتيجيتها الرامية إلى رصد حالات الاحتجاز في مختلف أنحاء البلاد، تفحّص معاملة المحتجزين في عدد من مرافق الاحتجاز التابعة لمديرية الأمن الوطني ووزارة العدل.
作为全国范围拘留监测战略的一部分,联阿援助团一直在审查国家安全局和司法部一些拘留所内被拘留者的待遇。 - وقد ساعد البروتوكول المعني بتقديم الرعاية الفورية والذي شاركت في وضعه عدة مؤسسات حكومية، على تحديد الخطوات التي ينبغي أن تتبعها كل مؤسسة بغية تفحّص الضحايا والتعرّف عليهم وحمايتهم وتقديم الرعاية الشاملة إليهم.
多个政府部门之间通过《即时关注协议》,制定了各部门和机构为发现、识别、保护受害者,并向他们给予全面关注而需遵循的工作步骤。 - لن يتسنى فهم العنف الذي ألمّ بجمهورية أفريقيا الوسطى دون تفحّص الدور المزعوم الذي قامت به بلدان أخرى في هذه المنطقة دون الإقليمية وفي مناطق أخرى من أفريقيا في سياق هذه الفاجعة الدامية التي لا تزال أطوارها متواصلة في البلد.
如果不审视次区域和非洲其他地区其他国家据称在中非共和国当前仍在发生的流血事件中所起的作用,就不可能了解中非共和国所陷入的这场暴力。 - وبالنسبة لبيع البضائع في مكان محدّد (المادّة 31(ب) و(ج))، يصبح الثمن قابلاً للدفع عندما يضع البائع البضائع بتصرّف المشتري في المكان المتفق عليه أو في مكان عمله ويتيح فرصة تفحّص البضائع للمشتري.
对于在特定地点的货物销售(第三十一条(b)项和(c)项),当卖方在商定的地点或买方的营业地将货物交由买方处置和向买方提供了验货机会时,就应支付价款。 - 217-5- في حزيران 2005، قام مركز الأجانب في كاريتاس لبنان باستطلاع لاستكشاف نظرة اللبنانيين إلى حقوق عاملات المنازل وواجباتهنّ، وذلك بهدف تفحّص الوضع الحاضر تمهيداً لإيجاد طرق لتحسين هذا الوضع والتوصية بها حيث يقتضي الأمر.
5 2005年6月黎巴嫩明爱会的外国人中心进行了一次调查,目的是要了解黎巴嫩人是如何看待家庭雇用工的权利及其义务,以寻找改善办法并推荐一些可采取的措施。
- 更多造句: 1 2
如何用تفحّص造句,用تفحّص造句,用تفحّص造句和تفحّص的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
