تفتيت造句
造句与例句
手机版
- آلة تفتيت ورق ذات أسنان متقاطعة
交叉式碎纸机 - آلات تفتيت الأوراق (متوسطة الحجم)
碎纸机(中型) - آلات تفتيت الأوراق (صغيرة)
碎纸机(小型) - وتظل معارضة تفتيت أوصال بلد قضية ترفض الأرجنتين التخلي عنها.
阿根廷政府会继续反对肢解一个国家。 - آلة تفتيت ورق متوسطة
中型碎纸机 - آلة تفتيت ورق كبيرة
大型碎纸机 - من العواقب الشائعة التي تترتب على الهجرة والتشريد تفتيت شمل الأسرة.
移徙和流离失所常常造成家庭支离破碎。 - تفتيت الأرض الفلسطينية المحتلة يقوِّض دعائـم الإدارة الرشيـدة وتوفير السلع العامة
F. 领土的支离破碎破坏治理和公共产品的提供 - الفئــــة 1 " تفتيت " " Comminution "
第1类 " 混合的 " - وهناك بالفعل اتجاه صوب تفتيت نظام الأمن الدولي ونزع الطابع المركزي عنه.
已经有一种国际安全系统走向分裂和分散的趋势。 - وقد أدّى التوسع المستمر للمستوطنات وإنشاء مستوطنات جديدة إلى المزيد من تفتيت الضفة الغربية.
继续扩大和建立定居点,进一步割裂了西岸。 - ويجب توخي الحذر لكي لا نتسبب في تفتيت هذا الجانب من جوانب قانون المعاهدات.
应当注意不要破坏条约法的这个部分的完整性。 - تفتيت وسحق وتقطيع النفايات المعبأة والنفايات السائلة القابلة للاشتعال؛
切碎、碾碎和剪切封装的废物,以及体积庞大的易燃废物; - وبالتالي فإن عدم تفتيت السلامة الإقليمية لا ينطبق على حالة جبل طارق.
因此,不破坏领土完整原则不适用于直布罗陀的情况。 - ويذكر أحيانا أن الولايات القضائية المتزامنة يمكن أن تؤدي إلى تفتيت القانون الدولي.
有人认为,并行的司法管辖会造成国际法支离破碎。 - وعانت إدارة شؤون الإعلام من تفتيت جهودها كنتيجة لولايات وبعثات عديدة للغاية.
新闻部由于给予太多授权和任务,所作的努力肢离破碎。 - 34- وقد أدى أيضاً إنشاء المستوطنات وإقامة العشرات من الجيوب الاستيطانية إلى تفتيت الضفة الغربية.
建立定居点和创建数十个飞地还造成西岸被分割。 - وبالمقارنة بالهيئات التشريعية القومية، جرى تفتيت المساءلة السياسية في الجمعية العامة وأصبحت غير مباشرة.
与国家立法机构相比,大会的政治问责是零散和间接的。 - قد يشجع على تفتيت توزيع الإدارة الدولية للمواد الكيميائية بدلاً من تخفيف الضغط عليها؛
可能加剧而不是缓解国际化学品管理上的零敲碎打的做法; - ويشكل أيضا تفتيت البلد وانهيار جميع مؤسسات الدولة تقريبا حالة طوارئ في مجال شؤون الحكم.
国家四分五裂而事实上所有政府机构瓦解,也造成治理危机情况。
如何用تفتيت造句,用تفتيت造句,用تفتيت造句和تفتيت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
