查电话号码
登录 注册

تشوّه造句

造句与例句手机版
  • و لديه تشوّه بالبطن تمزّق بببطنه
    腹部畸形... 腹部没闭合.
  • إنها تشوّه الحقائق وتقوض مصداقية هذه الهيئة.
    这些决议歪曲了事实,有损本机构的信誉。
  • ولم تصدر خلال هذه الفترة أي وثيقة تثبت دعوى تشوّه الجثة.
    在这期间也没有发布文件证明所谓对尸体的肢解。
  • ويمكن لوسائط الإعلام أن تحجب الحقيقة، وأن تدّعي التحدث بصورة مشروعة ثم تشوّه الحقيقة.
    大众媒体可以掩盖真理,自称合法并歪曲事实。
  • وإلا ستفقد أو تشوّه بعض المعلومات الكامنة في مخزوناتها الهائلة.
    否则,其潜藏的一些丰富信息很可能永久丢失或受到破坏。
  • إن هذا العنف القائم على نوع الجنس وصمة عار فظيعة تشوّه وجه عالمنا.
    这种基于性别的暴力是我们世界的一个可怕的疮疤。
  • ومن شأن تلك الإعانات المالية غير الموجهة في محلها أن تتسبب في تشوّه الأسواق.
    这种不确定具体对象的补贴做法会造成市场扭曲。
  • جنديّ بالحرب الأهليّة، (نايثن ويتمور) تشوّه بشكل بشع عبر المعارك الكثيرة
    一名内战士兵Nathan Whitmore 在数不清的战役里严重毁容
  • ويبدو أنَّ خصائص تشوّه المواد المحيطة بثقوب الاختراق تشير إلى أنَّ منشأ هذه الأجسام يعود إلى خارج جسم الطائرة.
    穿透孔周边材料变形特点似乎表明上述物体来自机身外部。
  • وعلى جميع البلدان أن تحجم عن اتخاذ التدابير الحمائية، وأن تقوّم أي تدابير تشوّه التجارة سبق اتخاذها.
    所有国家均应避免采取保护主义措施,应当纠正已实行的扭曲贸易的措施。
  • وأعادت مجموعة ريو التأكيد على دعوتها من أجل القضاء على جميع الحواجز التجارية التي تشوّه التجارة العالمية، وخصوصاً الإعانات الزراعية.
    里约集团再次呼吁消除扭曲世界贸易的所有贸易壁垒,特别是农业补贴。
  • وما زالت أوجه السلوك اللاأخلاقي والممارسات الفاسدة من جانب قلة من الأشخاص تشوّه أعمال وسمعة المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    少数人的不道德行为和腐败做法继续玷污联合国系统各组织的工作和声誉。
  • ولا ينبغي للمسائل المتصلة بإثبات التوقيع (المنطبقة على كلتا التوقيعات الخطية والإلكترونية) أن تشوّه القانون المتعلق بصحة التوقيعات.
    不应让签名证据问题(手写和电子签名均存在此问题)扭曲有关签名效力的法律。
  • 2- وما زالت أوجه السلوك اللاأخلاقي والممارسات الفاسدة من جانب قلة من الأشخاص تشوّه أعمال وسمعة المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    少数人的不道德行为和腐败做法继续玷污联合国系统各组织的工作和声誉。
  • والآفة الأخرى التي توجد حاجة إلى إزالتها هي وجود الألغام الأرضية المضادة للأفراد، والتي تقتل أو تشوّه آلاف الأشخاص كل عام.
    需要根除的另一个祸患是杀伤人员地雷的存在,这种地雷每年致死或致残数千人。
  • 36- واقترح المشاركون دراسة مفاهيم النظم المرجعية الرباعية الأبعاد، واستحداث نماذج تشوّه تُدمج الآثار المترتبة على أحداث من قبيل الزلازل.
    参加者提议审议四维数据的概念以及含有地震等事件的影响的变形模型的开发问题。
  • وحذّر من أن أي محاولة للعمل بعيداً عن هذه المبادئ يمكن أن تشوّه التمييز بين الإرهاب والتدابير المتخذة لمكافحته.
    试图在这些原则之外采取行动都可能扭曲恐怖主义和根除恐怖主义的措施之间的区别。
  • ويمكن تمجيد الرموز الثقافية للمجتمعات المحلية المهيمنة مثلما يمكن أن تشوّه لأغراض سياسية مضامين التربية والإعلام بخصوص التراث الثقافي.
    主流社会的文化象征可能被美化,教育内容和文化遗产信息可能出于政治目的而遭到扭曲。
  • إنها ندبة لا تشوه وجه هذه المدينة فحسب، بل تشوّه وجه العالم، وتذكرة فظيعة بعمل مرعب يعجز عنه الوصف.
    它不只是这座城市脸上的伤疤;也是世界的伤疤,它是对难以诉说的恐惧行为的可怕的回忆。
  • أما بخصوص السياسات الصناعية التي تشوّه المنافسة العابرة للحدود، فينبغي وضع آليات للتفاوض بشأن التزامات متبادَلة بين الدول المعنية بهدف التصدي لتلك السياسات؛
    此外,应当建立相关国家就互惠承诺进行谈判的机制,以应对扭曲跨境竞争的产业政策;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تشوّه造句,用تشوّه造句,用تشوّه造句和تشوّه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。