تالكو造句
造句与例句
手机版
- أما معاناة السكان القاطنين في منطقة تأثير مؤسسة " تالكو " فلا يمكن تقييمها بأي مؤشرات مالية.
遭受Talco影响地区内居民的困苦是无法用任何经济指标来评估的。 - وفي هذا الصدد، يشرفني أن ألفت انتباهكم إلى مذكرة المعلومات الأساسية المتعلقة بالتلوث العابر للحدود الذي تسببه شركة تالكو (انظر المرفق).
对此,我谨提请注意TALCO环境污染问题的背景说明(附件)。 - فالمعلومات الواردة في تلك المذكرة عن أنشطة تالكو وتأثيرها في البيئة متحيزة وتفتقر إلى الموضوعية.
文件对塔吉克铝业公司(Talco)的活动及其对环境影响的叙述带有偏见和成见。 - وقد بلغ مجموع الضرر الاقتصادي الذي ألحقته مؤسسة " تالكو " ، في السنوات الخمس الماضية فقط، مئات الملايين من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
仅在过去五年里,国营企业Talco造成的总体经济损害就达到几亿美元。 - ووضع برنامج بحث علمي مشترك لتحسين الحماية البيئية في منطقة تالكو للفترة من عام 1996 إلى عام 2000 من أجل تنفيذ الاتفاق.
为执行《协定》,制定了1996至2000年期间联合科学研究方案,以改善塔吉克铝厂地区的环境保护。 - وفي هذا الصدد، أشارت إدارة تالكو إلى استعداد الشركة لدفع تكاليف ترميم محطات الرصد الثلاث التي تعمل على مدار الساعة في منطقتي ساريوسيو ودشناباد في أوزبكستان.
在这方面,塔吉克铝厂管理层表示愿意出钱恢复乌兹别克斯坦萨里奥斯约和达施纳巴德区域的3个24小时监测站。 - وفي عام 2008، كانت تالكو أول شركة في آسيا الوسطى تعتمد نظام إدارة الجودة المتمثل في سلسلة معايير الإيزو 9000 (شهادات جودة دولية).
早在2008年,塔吉克铝厂就采用了ISO-9000质量管理系统(国际质量认证),在中亚它是这样做的第一家公司。 - معلومات أساسية عن الآثار العابرة للحدود لانبعاثات الملوثات الصادرة عن المؤسسة المركزية الحكومية " تالكو " على السكان والبيئة في المناطق الشمالية لولاية صُرخُنْداريا في جمهورية أوزبكستان
背景说明 关于国营企业塔吉克铝业公司(TALCO)污染物排放对乌兹别克斯坦苏尔汉河州北部地区居民和环境的跨境影响 - وإجمالا، ففي المناطق المعرضة لتأثير أنشطة مؤسسة " تالكو " القادم من وراء الحدود، فإن مَراضة السكان الأطفال والبالغين على السواء، من حيث معدل الاضطرابات المرضية، هي أعلى بثلاث مرات من متوسطها في ولاية صُرخُنْداريا.
总之,在遭受Talco公司活动跨境影响地区,因疾病导致婴儿和成人死亡的比率是苏尔汉河州平均人数的3倍。 - وإذ تدرك تالكو ضرورة إجراء تحسينات تقنية في مصنع الألومنيوم لضمان سلامة العمل والاستدامة البيئية، فقد خصصت خلال السنوات الخمس الماضية فقط 464.1 مليون سوموني (نحو 100 مليون دولار) لهذا الغرض.
塔吉克铝厂意识到铝厂需要技术升级、以确保工业安全和环境可持续性,仅过去五年间就已为此划拨4.641亿索莫尼(约1亿美元)。 - ولسوف يؤدي عدم اتخاذ تدابير عاجلة لتحسين الوضع البيئي إلى عواقب وخيمة على البيئة، وإلى تدهور حاد في الأوضاع المعيشية لملايين البشر القاطنين في منطقة الأثر السلبي لمؤسسة " تالكو " .
如果不采取紧急措施改善当地环境的局势,将会给环境带来不可逆转的后果,使遭受Talco有害影响的地区几百万人生活环境急速恶化。 - كما أن أنشطة مؤسسة " تالكو " تنتهك عددا من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، حيث يتجاهل الجانب الطاجيكي رد الفعل السلبي الموضوعي من جانب المجتمع الدولي والمنظمات الدولية وعدد من المنظمات البيئية الأهلية.
Talco的作业也违反了一些国际人权文书的条款,这方面,塔吉克斯坦没有顾及国际社会,以及国际和一些非政府环境组织的客观的反对态度。 - وقد يؤدي عدم اتخاذ تدابير ملموسة لوضع حد للآثار السلبية للانبعاثات الصادرة عن تالكو إلى عواقب أكثر صعوبة ووبالا على صحة وحياة مواطني أوزبكستان وطاجيكستان وبلدان المنطقة الأخرى.
如果不采取具体行动结束TALCO排放物带来的不良影响,就可能对乌兹别克斯坦、塔吉克斯坦和该地区其它国家国民的健康和生活带来极为严重的困扰和不可预测的后果。 - ومن أجل ضمان التبادل اليومي للمعلومات والرصد المشترك لشروط هواء الغلاف الجوي، أنشأت تالكو وصلة هاتفية مباشرة ودفعت تكاليف تجهيز ثلاث محطات رصد على مدار الساعة في منطقتي ساريوسيو ودشناباد في أوزبكستان.
为确保日常信息交流和共同监测大气层空气状况,塔吉克铝厂设立了直线电话联系,并出钱在乌兹别克斯坦萨里奥斯约和达施纳巴德地区装备了3个24小时监测站。 - واضطلعت تالكو ببرنامج اجتماعي في أوزبكستان استنادا إلى ذلك الاتفاق، حيث قامت ببناء أربع عيادات للمرضى الخارجيين مجهزة بالكامل ومستوصف وثلاث مدارس، صمم كل منها لاستيعاب 240 تلميذا، كما قامت بحفر 30 بئر ماء.
塔吉克铝厂根据这一协定,在乌兹别克斯坦实行了一项社会方案、建立4间设备齐全的门诊诊所、1间医务室和3所学校(每所皆能容纳240名学生)并钻30口水井。 - وترى تالكو أن نشاطها البيئي أساسي في أعمالها التجارية وتعتبره مساهمة في تنفيذ البرنامج البيئي الحكومي لجمهورية طاجيكستان للفترة من عام 2009 إلى عام 2019 وغيره من القوانين التشريعية والتنظيمية الوطنية والدولية.
塔吉克铝厂认为其环境活动对于其工作而言至关重要,认为此乃对执行《国家环境方案为塔吉克斯坦共和国的2009-2019年期间》和其他国家和国际立法和法规所作的贡献。 - ولأن مؤسسة " تالكو " مجهزة بشبكة تنقية غير فعالة ومهترئة، فإن هذه المنشأة تطلق في الجو سنويا حوالي 22 ألف-23 ألف طن من الملوثات، بما في ذلك أكثر من 200 طن من فلوريد الهيدروجين، وهو من أخطر المواد وأشدها ضررا على صحة الإنسان وعلى البيئة.
Talco的设备低效,净化系统老旧,每年向大气中排放大约22 000-23 000吨的污染物,包括200多吨对人体健康和环境都极为危险和有害的氟化氢。 - وتقوم وحدة مخصصة بمعالجة القضايا البيئية، حيث تقيم اتفاقات للحصول على خدمات منظمات متخصصة، ومعاهد بحث علمي ومختبرات تقوم بالرصد المنتظم للأحوال البيئية والبحث العلمي لدراسة حالة النظام الإيكولوجي والصحة العامة في منطقة عمليات تالكو والمناطق المتاخمة.
有一个部门专门处理环境问题,它利用专门组织、科研所和实验室提供的服务,上述机构对环境状况进行定期监测,并针对塔吉克铝厂作业区和邻近地区的生态系统和公共卫生开展科学研究。 - وقد قام سكان ولاية صُرخُنْداريا في أوزبكستان، الذين يساورهم القلق من تزايد التأثير السلبي لمؤسسة " تالكو " على البيئة وعلى صحة سكان المناطق الشمالية لولاية صُرخُنْداريا في أوزبكستان، بتوجيه نداء إلى الجمعية العامة، وإلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الصحة العالمية، وقّع عليه ما يزيد على 757 ألف شخص.
乌兹别克斯坦苏尔汉河州北部地区居民担忧Talco对环境和当地居民健康的日益有害影响,遂向联合国大会、联合国环境规划署和世界卫生组织发出了请愿,得到757 000多人的签名。 - في الوقت الحاضر، يتميز الوضع البيئي في المنطقة بالتوتر الشديد نتيجة لاستمرار التلوث القادم من خلف الحدود لأراضي المناطق الشمالية لولاية صُرخُنْداريا بالانبعاثات الصناعية الصادرة عن المؤسسة المركزية الحكومية " تالكو " ، وتأثيرها السلبي على البيئة، والقطاع الزراعي، وخاصة على صحة السكان والمجموع الجيني لديهم.
由于国营企业塔吉克铝业公司(TALCO)的工业排放物对苏尔汉河州北部地区持续带来跨境污染,以及这些排放物对环境、农业,尤其是对居民的健康和基因库造成不良影响,使该地区目前的环境状况极为恶劣。
如何用تالكو造句,用تالكو造句,用تالكو造句和تالكو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
