بيتروفسكي造句
造句与例句
手机版
- كما أود بالمثل أن أشكر السيد فلاديمير بيتروفسكي وفريقه على ما أسدوه من مشورة حكيمة.
我同样要感谢弗拉基米尔·彼得罗夫斯基先生及秘书处工作人员不时提出的明智忠告。 - ولا يسعني إلا أن أوجه شكري للمدير العام بيتروفسكي ونائب الأمين العام رومان موريه وموظفي الأمانة على مساعدتهم الحرفية.
我还要感谢总干事彼得罗夫斯基、副秘书长罗曼-莫雷和秘书处工作人员在工作上给予的帮助。 - وأرجو من السيد بيتروفسكي التكرم بالإعراب للأمين العام للأمم المتحدة عن تقديرنا لمساهمته، ولما يعلقه على عملنا من أهمية.
我谨请彼得罗夫斯基先生向联合国秘书长转达我们对他的贡献以及他对我们工作的重视表示赞赏。 - وأود أن أعرب أيضاً عن تقديرنا لأسلافكم، وللأمين العام السيد بيتروفسكي ولنائب الأمين العام السيد بن إسماعيل، وإلى أعضاء الأمانة.
我们也要向你的几位前任主席、向秘书长彼得罗夫斯基先生、副秘书长本斯梅尔先生,以及秘书处表示感谢。 - تحت القيادة الحكيمة والعطوفة للسيد بيتروفسكي الذي أوجه إليه الشكر - وقد أثبت جميع الأعضاء قدراتهم كمهنيين حقيقيين بأفضل ما ينطوي عليه هذا التعبير من معنى.
各任主席在精力和承诺方面都表现非凡,秘书处全体人员在彼得罗夫斯基先生的英明领导和关爱下证明确实是最专业的人员。 - أود الآن أن أدعو الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد فلاديمير بيتروفسكي إلى أن يتلو علينا رسالة موجهة من السيد كوفي عنان إلى المؤتمر.
我现在请会议秘书长兼联合国秘书长的个人代表弗拉基米尔·彼得罗夫斯基先生向各位宣读科菲·安南先生向会议发来的致词。 - وأود أن أتوجه بالشكر إلى أميننا العام السيد فلاديمير بيتروفسكي الذي أقدر بالغ التقدير ما يتمتع به من كياسة وسعة صدر، فضلاً عما يتميز به من حنكة وحكمة عظيمتين.
我要感谢我们的秘书长弗拉基米尔·彼得罗夫斯基先生,对于他的彬彬有礼、热情好客、明察果断、大智大慧,我都深为钦佩。 - وأود، بوجه خاص، أن أشكركم على الجهد العظيم الذي بذلتموه للتوصل إلى اتفاق مبكر بشأن جدول أعمال هذه الدورة، وأن أشكر كذلك السيد بيتروفسكي على مساهمته القيمة في هذه المناقشة.
我特别要感谢你在早日就本届会议议程达成协议方面作出的巨大努力,也要感谢彼得罗夫斯基先生对这次讨论作出的宝贵贡献。 - ولكن قبل أن أفعل ذلك أود أن أقدم الشكر للأمين العام فلاديمير بيتروفسكي ولنائب الأمين العام عبد القادر بن إسماعيل ولمجموعة الموظفين الممتازين الذين يعملون معهما لما قدموه من مساعدة وتعاون.
但在此之前,我想感谢弗拉蒂米尔 彼得罗夫斯基秘书长、阿卜杜勒-卡德尔 本斯梅尔副秘书长及其出色的工作人员所给予的帮助和合作。 - وأود أيضا أن أوجه تحيات الاتحاد الأوروبي إلى الأمين العام للمؤتمر السيد بيتروفسكي حتى مع غيابه المؤقت وأوجه أيضا تحية ترحيب حارة للسيد رومان موري نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
我还要代表欧洲联盟向此刻恰巧不在场的裁谈会秘书长彼得罗夫斯基先生致意,并热烈欢迎新任的裁军谈判会议副秘书长罗曼-莫雷先生。 - وأخيراً فإن أعضاء الأمانة، وخصوصا السفير بيتروفسكي ونائبه السيد بن إسماعيل قدموا لي دائماً يد المساعدة بخبراتهم ومشورتهم القيمة مثلما فعلت السيدة لويس وفريقها في معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
最后,秘书处,特别是彼得罗夫斯基大使和他的副手本斯梅尔先生一直在以自己的经验和宝贵的建议为我提供帮助,路易斯女士和她裁军研究所小组也是如此。 - كما يقدر عالياً اﻻهتمام الذي يوليه ﻷعمالنا أمين عام المؤتمر السيد فﻻديمير بيتروفسكي الممثل الشخصي لﻷمين العام ومعاونه السيد عبد القادر بن اسماعيل بمساعدة أمانة المؤتمر.
我们高度赞赏我们会议的秘书长、联合国秘书长个人代表弗拉基米尔·彼德罗夫斯基先生以及会议副秘书长阿卜杜勒·卡德尔·本斯梅尔先生在会议秘书处的支助下对我们工作所给予的注意。 - وأود ، إضافة إلى ذلك، أن أعرب عن جزيل شكري الخاص لأميننا العام، السيد فلاديمير بيتروفسكي ، ونائبه، السيد إنريكي رومان-موراي، وكذلك لجميع أعضاء أمانتنا الذين يتمتعون بمستوى عال من الكفاءة والتفاني لما قدموه من مشورة ودعم.
此外,我还要特别感谢秘书长弗拉基米尔·彼得罗夫斯基先生及其副手恩里克·罗曼-莫雷先生,并感谢秘书处具有高度的敬业和奉献精神的全体工作人员所提供的意见和支持。 - وأود أيضاً أن أنتهز هذه الفرصة لتقديم أخلص التحية للسيد فلاديمير بيتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ولنائبه السيد عبد القادر بن إسماعيل، ولبقية أعضاء الأمانة، وأن أنقل لهم تقديرنا لمساهماتهم القيمة في عملنا.
我还想利用这个机会向裁军谈判会议秘书长弗拉基米尔·彼得罗夫斯基先生和他的副手阿卜杜勒·本斯迈尔先生以及秘书处的其他成员致以亲切问候,并对他们对我们的工作的宝贵贡献表示赞赏。 - وأخيراً بالأصالة عن نفسي وبالنيابة عن أعضاء المؤتمر أود أن أشكر خالص الشكر كلاً من الأمين العام للمؤتمر السيد فلاديمير بيتروفسكي ونائب الأمين العام السيد عبد القادر بن إسماعيل وجميع أعضاء الأمانة على مساعداتهم القيمة ومشورتهم.
最后,我谨代表我自己并代表裁谈会各成员,向本裁谈会秘书长瓦拉迪米尔 彼得罗夫斯基先生和副秘书长阿卜杜拉-卡德尔 本斯梅尔先生,以及秘书处全体成员致以最诚挚的谢意,感谢他们给予了非常宝贵的协助和建议。 - وأشعر بالامتنان أيضا لإمكانية اعتمادي على دعم أشخاص يتميزون بقدرات عالية وبراعة مهنية مثل السيد فلاديمير بيتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، والسيد عبد القادر بن اسماعيل نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وجميع موظفي الأمانة الآخرين.
我也对能够得到裁军谈判会议秘书长兼联合国秘书长的个人代表弗拉基米尔·彼得罗夫斯基先生、裁军谈判会议副秘书长阿卜杜勒卡德尔·本斯梅尔先生以及秘书处所有其他工作人员的卓越而又专业性的支持表示感激。
如何用بيتروفسكي造句,用بيتروفسكي造句,用بيتروفسكي造句和بيتروفسكي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
