查电话号码
登录 注册

براينت造句

"براينت"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • الاعب " كوبي براينت " فقد عقله
    科比·布莱恩也疯了
  • وذكر الرئيس براينت أن من الضروري، بالتالي، تطوير القدرات المالية والفنية والسوقية للجنة الوطنية للانتخابات.
    因此,布赖恩特主席说,必须发展选举委员会的财政、技术和后勤能力。
  • كما حُث الرئيس براينت على عقد جلسات منتظمة لمجلس الوزراء، لكفالة الشفافية والشمول في اتخاذ القرارات.
    布赖恩特主席还被敦促召开定期内阁会议,以确保决策的透明度和包容性。
  • كما تظاهر في اليوم نفسه الطلبة وأعضاء هيئة التدريس بجامعة ليبريا احتجاجا على تعيين الرئيس براينت لرئيس جديد للجامعة.
    同一天利比里亚大学的学生和教职员工也举行示威,抗议布赖恩特主席任命新大学校长。
  • وقد قدم المكتب العام لمراجعة الحسابات حتى الآن إلى الرئيس براينت تقارير مراجعة حساب الأسفار الخارجية والشرطة الوطنية الليبرية.
    迄今为止,总审计厅已向布莱恩特主席提交了关于境外旅行账户和利比里亚国家警察局的审计报告。
  • وتدل إحصاءات التسجيل في كلية كلارينس فيتسروي براينت على أن عدد النساء يزيد عن عدد الرجال بنسبة 2 إلى 1 تقريبا.
    克拉伦斯·菲茨罗伊·布赖恩特学院的入学统计资料显示,女生几乎以二比一的比例超过了男生。
  • وخلال الفترة المستعرضة، قدم الرئيس براينت أسماء ثمانية مرشحين لهذه الوظائف إلى الحكومة الانتقالية لإقرار تعيينهم فيها.
    在报告所述期间,布赖恩特主席提出出任这些职位的八位被提名人的姓名,报利比里亚全国过渡政府认可。
  • وعلى الرغم من تصريحات الرئيس براينت والممثل الخاص للأمين العام كلاين التي تطالب بإخلاء الواضعين أيديهم على المنتزه، فإن هؤلاء الأشخاص لم يغادروا المنطقة.
    尽管布赖恩特主席和秘书长特别代表克莱因宣告,要求擅自占地者腾出公园,但没人离开。
  • فقام الرئيس براينت بزيارات إلى سيراليون وكوت ديفوار وغينيا لمناقشة القضايا الثنائية واستعادة الثقة بين ليبريا وجيرانها.
    布赖恩特主席访问了科特迪瓦、几内亚和塞拉利昂,以讨论双边问题并恢复利比里亚与邻国之间的相互信任。
  • وتوقع المستشار الاقتصادي للرئيس المنتخب غيود براينت أنهم بمجرد توليهم الحكم سيجدوا خزائن الدولة فارغة.
    已当选的央行行长Gyude Bryant的经济顾问预测,一旦他们掌管政府的职权,将会发现国库没有任何资金。
  • واتفق الفريق فيما بعد على إبلاغ رئيس الحكومة براينت بأن الفريق لا تتوافر لديه الخبرة الفنية للحكم على الوثائق المالية التي قدمها المفوض بيني.
    联络小组随后商定,通知布赖恩特主席,该小组不具备专门技术知识来确认贝尼署长提供的财政文件。
  • وتأمل البعثة في أن يكون التزام الرئيس براينت بإقامة الحكم الرشيد والديمقراطية موضع اعتبار من جانب المانحين الراغبين في مساعدة ليبريا على تحقيق أهدافها.
    代表团希望,布赖恩特主席对善政和民主的承诺将得到希望帮助利比里亚实现这些目标的捐助者的承认。
  • وتولى فارلي سابقا منصب جنرال قائد في الحركة من أجل الديمقراطية في ليبريا في بوكانان، وعمل في وقت لاحق مفتشا عاما في وزارة التجارة والصناعة في حكومة الرئيس براينت الانتقالية.
    Farley先任利民运驻布坎南前司令,后任布赖恩特主席过渡政府商业与工业部监察主任。
  • وقد اتخذت الحكومة الانتقالية والرئيس براينت بعض الخطوات لمحاولة تلبية الاحتياجات الجمة لشعب ليبريا، غير أنه ما زال هناك الكثير الذي يتعين عمله.
    布赖恩特主席和全国过渡政府已经采取了一些步骤,试图解决利比里亚人民的众多需要,但是,还有许多工作要做。
  • وأكد الرئيس براينت ووزراء الحكومة الانتقالية على أهمية رفع الجزاءات المفروضة من الأمم المتحدة على الأخشاب والماس بغية توفير الإيرادات اللازمة لإعادة بناء ليبريا.
    全国过渡政府主席布赖恩特和部长都强调联合国必须解除对木材和钻石的制裁,以便为利比里亚的重建工作提供收入。
  • وفي ليبريا، وجدت البعثة أن الرئيس شارلز غيود براينت عازم على وضع البلد على الطريق الصحيح نحو إجراء انتخابات حرة ونزيهة وشفافة في عام 2005.
    在利比里亚,代表团发现查尔斯·居德·布赖恩特主席决心使该国走上在2005年举行自由、公正和透明的选举的正确道路。
  • وتوقفت سيارة السيدة غيل فيما بعد، ورأت رجلين يفران من السيارة وكلا منهما يحمل شيئا ما، ووجدت الضحيتين داخل السيارة وقد أرديا قتيلين بطلقات نارية وأفاد السيد براينت بأنه كان يقود سيارته باتجاه مسرح الجريمة عندما رأى الرجلين يفران من السيارة.
    在车内,她发现两位遭枪击的受害者。 Bryant先生证实说他正驾车驶往犯罪现场,他看见两名男人从车里跑出来。
  • في قمة الألفية أوضح رئيس وزراء بلادي، لستر براينت بيرد، ما دلل بوضوح على الطريقة التي استُنبطت بها الخطة الاقتصادية والسياسية في العالم والتي يوجهها عدد قليل من أكثر حكومات العالم قوة.
    在千年首脑会议上,我国总理莱斯特·布赖恩特·伯德清楚地说明世界的经济和政治议程是如何由少数几个最强有力的国家政府制订和引导的。
  • وتم التركيز في هذه الاجتماعات على تنفيذ اتفاق السلام الشامل واختتمت بموافقة الرئيس براينت على التشاور على أكمل وجه مع ممثلي الفصائل وعلى عقد اجتماعات حكومية بصورة أكثر انتظاما.
    上述会议重点讨论了有关执行《全面和平协定》的问题,布莱恩特主席在会议结束时表示同意与各派别的代表进行更充分的磋商并且更经常地举行内阁会议。
  • خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بذلت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بالتنسيق الدقيق مع الأمم المتحدة، جهودا جديرة بالثناء لتسوية الخلافات الموجودة بين الرئيس براينت وممثلي الفصائل المسلحة داخل الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا.
    在本报告所述期间,西非经共体与联合国紧密协调,为解决布莱恩特主席与利比里亚全国过渡政府和各武装派别领导人之间的分歧作出了令人称赞的努力。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用براينت造句,用براينت造句,用براينت造句和براينت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。