查电话号码
登录 注册

بتعارض造句

造句与例句手机版
  • هل شعرت أبداً, بتعارض
    难道在您的职责与良心之间
  • إنفاذ القواعد المتصلة بتعارض المصالح وبالسرية
    执行关于利益冲突和机密性的规则
  • وإبّان زيارة البلد، أثيرت مسألة متعلقة بتعارض الجزاءات في نطاق المادة 424.
    在国别访问期间,提出了关于第424条中的制裁措施不一致的问题。
  • وأثناء الزيارة، أثيرت مسألة لها علاقة بتعارض الجزاءات في نطاق المادة 422أ.
    在国别访问期间,提出了关于第422a条中的制裁措施不一致的问题。
  • 6-3 وقد أحاطت اللجنة علماً بالحجج التي قدمتها الدولة الطرف فيما يتعلق بتعارض البلاغين من حيث الموضوع مع أحكام العهد.
    3 委员会注意到缔约国的论点,即就事而言,来文不符合《公约》的规定。
  • 6-3 وقد أحاطت اللجنة علماً بالحجج التي قدمتها الدولة الطرف فيما يتعلق بتعارض البلاغين من حيث الموضوع مع أحكام العهد.
    3. 委员会注意到缔约国的论点,即就事而言,来文不符合《公约》的规定。
  • يوفر الأمين العام كل ما يلزم اللجنة والمجلس من مساعدة في إنفاذ القواعد المتصلة بتعارض المصالح وبالسرية.
    秘书长应向委员会和理事会提供一切必要协助,以执行关于利益冲突和机密性的规则。
  • وللتوعية بتعارض تلك الممارسة مع تعاليم الإسلام، نظمت حملات اشترك فيها عديد من الأئمة.
    为了提高公众对切割女性生殖器与伊斯兰教义不符的认识,已开展得到几个阿訇参与的运动。
  • فالمادة 103 تتعلق بتعارض الالتزامات وتفرض في حالة التعارض بين الميثاق ومعاهدة من المعاهدات ترجيح الميثاق.
    第103条是关于不相容的问题,并且断定在宪章和一个条约冲突的情况下,以宪章为准。
  • وإذ تقر بتعارض تشويه صورة الأديان والثقافات مع أهداف إقامة عالم معولم حقاً ومع تعزيز وصون السلم والأمن الدوليين،
    认识到宗教和文化诽谤违背关于世界真正全球化和促进维护国际和平与安全的宗旨,
  • كما نظرت محكمتا الدرجتين الأوليين في احتجاج الشركة الروسية بتعارض قرار معهد التحكيم مع النظام العام الروسي.
    一审法院和二审法院也考虑了俄罗斯公司关于仲裁院的裁定违反了俄罗斯公共政策的论点。
  • وأضافت قائلة إنه لم ينشأ بعد أي جهاز من الجهازين بسبب صعوبات دستورية وقانونية، تتعلق بتعارض هذا القانون مع أحكام تشريعية أخرى.
    由于体制和法律问题,因为该《法》和其他立法规定之间不一致,这两个机构都尚未设立。
  • ولا شي في هذه الفقرة يأذن بنقل بتعارض مع التزامات طرف بموجب اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود؛]
    本款禁止不符合《控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约》缔约方义务的转移;以及]
  • مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتعارض الفساد مع التمتع التام بحقوق الإنسان (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الولايات المتحدة)
    就关于腐败与全面享有人权相抵触问题的一份决议草案举行的非正式协商(第三委员会)(由美国代表团召集)
  • مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعارض الفساد مع التمتع التام بحقوق الإنسان (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد الولايات المتحدة)
    就关于腐败与全面享有人权相抵触问题的决议草案举行的非正式协商(第三委员会)(由美国代表团召集)
  • 602- وأعرب معظم الأعضاء عن شكوك إزاء الفقرة 8 المتعلقة بتعارض الأفعال الانفرادية مع قاعدة بالغة الأهمية من قواعد القانون الداخلي للدولة التي صدر عنها هذا الفعل.
    大多数委员对关于违反行为国国内法的一项具有根本重要性法规的单方面行为的第8款表示疑虑。
  • وطلب أحد الوفود تأكيدا بأن المنظمة ملتزمة بتنفيذ عملية تنافسية للتعيينات وإجراء تقييمات للأداء وتساءل عما إذا كان لصندوق الأمم المتحدة للسكان سياسة تتعلق بتعارض المصالح.
    一个代表团要求保证该组织也致力于竞争性的征聘程序和业绩评估,问人口基金有无利益冲突政策。
  • إن إنشاء بعض نقاط الاتصال الوطنية أساساً أو كليةً داخل الإدارات الحكومية الموكل إليها تشجيع نشاط الأعمال والتجارة والاستثمار يثير مسائل تتعلق بتعارض المصالح.
    某些国家联络中心基本或全部设置于负有促进商业、贸易和投资任务的政府部委之下,这引起利益冲突的问题。
  • في حالة الاشتباه في إخلال أحد أعضاء اللجنة بالالتزامات المتصلة بتعارض المصالح وبالسرية، يجوز للمجلس أن يتخذ الإجراءات المناسبة، على أن يعلن نتائجه وتوصياته.
    委员会某一成员被指控违背关于利益冲突和机密性的义务时,理事会可以提起适当程序,并应公布其调查结果和建议。
  • وتهدف المبادئ التوجيهية إلى تعزيز الشفافية ومنع السلوك اللاأخلاقي فيما يتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، كما تشمل أحكاما تتصل بتعارض المصالح.
    该准则旨在提高透明度,防止联合国与私营部门和非政府组织合作方面的不道德行为,并包括与利益冲突有关的规定。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بتعارض造句,用بتعارض造句,用بتعارض造句和بتعارض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。