الهداية造句
造句与例句
手机版
- اعجوبة الحياة ، الهداية التي يحضرها الناس.
生命的奇迹 人们带来礼物 - نعود للمنزل , ونجد طريق الهداية
我们都回家 找到上帝 - شرفني نحو الهداية إلى الطريق المستقيم.
我将步入正义之道 - هذه الهداية رائعة جداً
这些礼物非常吸引人 - تأكيد قناعتهم بأن تنظيم الحياة لا يتم بمعزل عن الدين الذي يرسم للبشرية سُبل الهداية والرشاد.
3. 申明他们的信念认为只能通过指引人类走向正确道路的宗教来调整生活。 - ففي إحدى القضايا، استُنتج أن الدعوى الجنائية التي رُفعت ضد طرف خاص بتهمة الهداية كانت تمثل انتهاكا للحريات الدينية.
在一个案件中,对一私人当事方因引诱改变宗教信仰而提起的刑事诉讼被裁定为违反宗教自由。 - كما أود أن أحيي الأمين العام، السيد بان كي مون، الذي توفر جهوده التي لا تعرف الكلل الهداية للأمم المتحدة في هذه الأوقات العصيبة.
我还愿向秘书长潘基文先生致敬,他的不倦努力指导着联合国在此动荡时刻的工作。 - مشكلات الأسرة وما لحق بنظمها المستقرة في الزواج المشروع والتكاثر من انهيار، والتعاون الدولي على حمايتها، وتوفير مقوماتها الأساسية ومساعدتها ماديا ومعنويا على إعداد جيل صالح يعمّر الأرض وفق الهداية الإلهية.
第五,解决家庭的问题,以及合法婚姻和生育所确立的家庭制度的崩溃问题。 - وتقلقها القيود الفعلية على الحق في حرية الدين أو المعتقد، وأن الهداية تشكل جريمة بموجب القانون الجنائي.
对宗教或信仰自由权利的实际限制,包括劝诱改变宗教信仰会构成《刑法》所列的犯罪行为,委员会感到关注。 - فلقد أشعل نور الهداية في أرواح البشر مطالبا إياهم بأن يرتقوا من الأرض إلى السموات وأن يهتدوا إليه بالحكمة وبعون الأنبياء والصالحين.
上帝在他们灵魂中点亮了指路明灯,要他们在智慧、先知和完美的人的帮助下离开土壤,升上天堂见上帝。 - المركز الأحمر مركز صغير غير رسمي يقع بالقرب من مسجد الهداية في إيستلي بنيروبي.
Ul-Axmar清真寺(红色清真寺)是内罗毕伊斯来尔地区al-Hidaya 清真寺附近的一个小型、非正式的中心。 - يقيد عدد من الدول الأنشطة الدعوية المضطلع بها تحت عنوان " الهداية " ، وهذا مصطلح يستحضر في المخيلة عادة مشاعر سلبية ولكنه نادراً ما يُعرَّف تعريفاً نظرياً أو قانونياً واضحاً.
一些国家把宗教外联活动统称为 " 改变宗教信仰 " 活动加以限制。 - كما أشار اتحاد المنظمات غير الحكومية الماليزية إلى وجود " سياسة الهداية إلى الإسلام " التي ترمي إلى اعتناق مجموعة الأورانغ أسلي للدين الإسلامي(106).
马来西亚非政府组织联盟也指出,还有一种致力于转化土着人民社区的 " 伊斯兰化政策 " 。 - وفي القضية الأخرى، خلصت اللجنة إلى جواز الإجراءات الجنائية ضد القادة العسكريين، بصفتهم ممثلي الدولة، الذين دعوا مترئسيهم إلى الديانة، لكن لا يجوز ذلك في حالة الهداية التي يقوم بها أشخاص خارج إطار القوات المسلحة.
在另一案件中,裁定可以对作为国家代表引诱一些下属改变宗教信仰的军官提起刑事诉讼,但引诱军队外的私人改变宗教信仰不在此限。 - وعلى العكس من ذلك، تكون الأحكام العامة ضد " الهداية " ، الذي هو مصطلح يظل غالباًً بلا تعريف أو يجري الالتفاف عليه بغموض بينما يحمل في العادة معاني سلبية، غير كافية لتلبية المعايير المبينة في المادة 18 (3).
与此相反,反对 " 改变宗教信仰(改宗) " 的一般规定不足以达到第十八条第3款所列标准。 - وصور حظر " الهداية " ، أو " الجرائم " الأخرى المعرّفة تعريفاً غامضاً في ظل التشريع الوطني، ترد أحياناً في الدستور أو في القوانين الجنائية.
国内立法所规定的禁止 " 改变宗教信仰 " 或其他定义模糊的 " 罪行 " 有时列入宪法或刑法法规。 - وما دامت الأغلبية في هذه الجمعية تعمل على إرضاء رغبات الذين يخلّدون هذه الطقوس وتتسامح معهم، ينبغي ألا يعجب أحد من أن يتطلع ضحايا الإرهاب الذين يأملون في تحقيق السلام إلى مكان آخر للحصول على الهداية والحماية والإلهام.
只要本大会中绝大多数国家迎合和容忍习惯于这种老生常谈的人,人们就不应奇怪为什么恐怖主义的受害者和期盼和平的人们到别的地方寻求指导、保护和启示。 - سوف يبحث هذا المشروع في أثر الجماعات الدينية على المجتمعات متعددة الأعراق، بالتشديد على ما إذا كانت أنشطة الهداية إلى معتقد جديد والتي تمارسها هذه المجتمعات تؤدي حتما إلى التشتت الاجتماعي وإلى الاستقطاب، أو ما إذا كانت هذه الأنشطة قوة للتغير الإيجابي أو التقدمي في المجتمع.
本项目将研究宗教团体对多种族社会的影响,评估宗教团体诱导他人改变宗教信仰的活动是否必然会造成社会分裂和分化,或此类活动是否可成为促进社会积极变革或进步的力量。 - كما أرجو أن تُغدق عليكم الهداية الإلهية في قيادة هذه المنظمة في هذه الأوقات العصيبة من أجل تهيئة ظروف يمكن أن تسود فيها العدالة والتسامح وعلاقات حسن الجوار ويكون من الممكن حفظ السلام والأمن الدوليين واستخدام الجهاز الدولي لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية لجميع الشعوب، حسبما تتوخاه مبادئ ميثاق الأمم المتحدة وأهدافه.
愿神明慷慨指引,使你在这困难时刻,按照《联合国宪章》宗旨和原则的展望,领导这一组织创造条件,使正义获胜,实行容忍和睦邻关系,维护国际和平与安全,利用国际机制促进全人类的经济和社会进步。
如何用الهداية造句,用الهداية造句,用الهداية造句和الهداية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
