查电话号码
登录 注册

المغالطات造句

造句与例句手机版
  • وربما تؤدي المغالطات الحدودية، بصفة خاصة، إلى تصعيد عسكري.
    领土争议尤其可能使军事冲突加剧。
  • حيث ينحرف الدماغ عن التفكير المنطقي الى المغالطات
    这就是大脑偏离逻辑思维产生了某种幻想
  • لكن طبيعة تلك المغالطات والتحريفات تستلزم الرد عليها.
    这些歪曲和谎言是这样的一种性质,简直就决不可置之不理。
  • 52- وقال إن من المغالطات الأخرى أنه يجري عقد جلسات سرية لا يُسمح لممثلي الشعوب الأصلية المشاركة فيها.
    另一误解是举行非公开会议时土着代表不能参加。
  • وهذا ما أدّى إلى عدد من المغالطات والتناقضات عند تغطية الوقائع الدولية لحقوق الإنسان.
    结果,国际人权事件的报道出现一些不准确和不一致的情况。
  • وعﻻوة على ذلك، فقد كان حديث وزير الخارجية يعج بالعديد من المغالطات والتشوهات واﻷكاذيب الفاضحة.
    此外,该外交部长的讲话充满了许多谬论、歪曲和弥天大谎。
  • ووجدت أن من الصعوبة أن لا نـرد على بعض المغالطات التي تضمنها بيانه، إذ لا بد من توضيح الحقائق، أو تكرار الحقائق بمعنى أصح.
    我认为很难不反驳其答复中的一些矛盾。
  • ومن المقرر مع اعتماد منهج عام ٢٠٠٠ تطهير المناهج التربوية من المغالطات التي كان يشيعها نظام التمييز العنصري.
    立法方面正在进行改革,以巩固南非政府无歧视的基本原则。
  • وبالنظر إلى المغالطات والتناقضات التي تتضمنها الفقرة 5 من المنطوق، فإننا صوتنا معارضين لمشروع الفقرة المذكورة.
    鉴于执行部分第5段的曲解和矛盾,我们对这个段落草案投了反对票。
  • وعﻻوة على ذلك، فمن المغالطات في عالم اليوم اعتبار حيازة اﻷسلحة النووية مصدراً للقوة.
    此外,在当今世界上,把拥有核武器视为某种实力之源,是一种错误的概念。
  • وبدأ المناهضون للاتفاق أو الرافضون التوقيع عليه نمطا سلبيا من أعمال الدعاية ومن المغالطات الفاضحة بشأن اتفاق دارفور للسلام.
    那些反对或拒绝签署该协议的人对协议发动负面宣传或完全曲解协议。
  • وكان على ممثل الكويت أن يحذر من المغالطات حتى ﻻ يصدق اﻷكاذيب من كثرة ما رددت على مسامعه.
    科威特代表对这些错误应当小心,以免他听了这麽多假话,就开始信以为真。
  • وعلاوة على ذلك تسهم هذه المنظمات في مهمة الدفاع عن الوحدة الإقليمية للمغرب ومواجهة المغالطات التي يروجها خصومه في الداخل والخارج.
    此外,它们协助保卫摩洛哥的领土统一,对抗国家内外敌人散布的谎言。
  • وواصل حديثه قائلا إن الإقليم هو موضوع نزاع، على الرغم من المغالطات التي تسوقها الحكومة البريطانية في محاولة منها لإخفاء تلك الحقيقة.
    尽管英国政府试图以各种诡辩隐瞒真相,但争端就是关涉领土的争端。
  • استعمال وسائل الإعلام والمؤسسات التعليمية والشعبية لتوضيح المغالطات والتحيزات حول الإرهاب فيما يتعلق بالدين والثقافة والانتماء العرقي. ماليزيا
    利用大众媒体和教育机构澄清有关恐怖主义与宗教、文化和族裔间关系的误解和偏见。
  • وهذه المغالطات هي محض افتراء من الجانب القبرصي اليوناني هدفه طمس القضية والخلط بين الأبرياء والمذنبين.
    这种歪曲纯粹是希族塞人的捏造,其目的是模糊问题的界限,把无辜者和有罪者混为一谈。
  • ومن المغالطات التي وردت في حيثيات القانون هي أن السلوك الليبي يشكل تهديدا للأمن القومي الأمريكي.
    14. 德阿马托-肯尼迪法所根据的是一个错误的理解,即利比亚的行为对美国的安全构成威胁。
  • أيد الاتحاد عدة قرارات للجمعية العامة، مثل قرار مناهضة المغالطات التاريخية، وعودة تقاليد تشوتزستافيل السابقة إلى الظهور.
    联合会支持大会的几项决定,如反对篡改历史的决定和反对前党卫军(SS)传统回潮的决定。
  • ومن المغالطات التي وردت في حيثيات القانون هي أن السلوك الليبي يشكل تهديدا للأمن القومي الأمريكي.
    13. 《达马托-肯尼迪法》背后的一种引起误解的说辞是利比亚的行为构成对美国国家安全的威胁。
  • وقد كرس جزءا كبيرا من بيانه لمشكلة كوسوفو، في ما أصبح ممارسة سنوية رتيبة، وتضمن البيان المغالطات والتحريفات المعهودة.
    在已成为每年例行公事的发言中,他用相当大篇幅谈科索沃问题,其中包含了意料之中的歪曲和谎言。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المغالطات造句,用المغالطات造句,用المغالطات造句和المغالطات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。