المعاير造句
造句与例句
手机版
- المعاير لم تنجح، أقتراح الألغاء
未达符合标准,建议取消行动 - إننا سوف نتجاوز جميع المعاير الإذاعية.
我们越过了播报准则。 - وتراعي دولة إكوادور في وضع الخطة الوطنية للعيش الكريم المعاير الدولية في مجال حقوق الإنسان.
拟订 " 国家美好生活计划 " 时,厄瓜多尔国家顾到了国际人权标准。 - وسينظم المعاير حجم فتحات الشباك الخيشيومية، والمواصفات التقنية للخيوط الطويلة والفصول المغلقة في مناطق تكاثر هذه الأسماك وخلال مواسم الإنجاب لمختلف الأنواع.
新的官方标准还规定刺网的网目尺寸、延绳钓的技术规格以及在各种鱼类的产卵区和交配期间实行禁渔。 - ففي إطار النهج الأول، تُعتمَد المعايير الدولية لمراجعة الحسابات جميعها في آن واحد. أما في حالة النهج الأخير، فإن هذه المعاير تُعتمَد على نحو مجزّأ.
采取前一种办法,就是同时采纳所有《国际审计准则》;而采取后一种办法,就是按照点滴方式逐步采纳。 - وفيما بين عامي 1994 و2004 كان معدل الوفيات المعاير للأورام الخبيثة قد تناقص بنسبة 14 في المائة، بينما معدل أمراض القلب القفارية تناقص بنسبة 42 في المائة.
1994-2004年期间,恶性肿瘤的标准化死亡率减少了14%,而缺血性心脏病的比率则减少了42%。 - لا تتقيد الإحصاءات الصحية حاليا بأي معايير للبيانات الصحية باستثناء المعاير العامة كالمبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، وميثاق العمل الإحصائي الأوروبي، وغير ذلك من معايير جودة الإحصاءات.
除了《官方统计基本原则》、《欧洲统计业务守则》和其他统计质量标准等一般性标准外,目前的卫生统计不受任何卫生数据标准的约束。 - 5- وفي الردود على الاستبيان الذي أعدته اللجنة الاستشارية، أُعرب عن تأييد كبير للنهج الأساسي والمعايير التي اقترحتها اللجنة، مثلما أُعرب عن بعض الانتقادات والاقتراحات بتغيير المعاير المقترحَة وإضافة معايير أخرى.
各方对咨询委员会编制的问卷调查表的回应对委员会提出的基本途径和各项标准表示了相当的支持,同时也提出了一些批评以及修改拟议的标准和另增一些标准的建议。 - فعلى سبيل المثال، يمكن تعديل عبارة " المكلّفون بالإدارة " ، المستخدمة في المعاير الدولية، بحيث لا ينص التشريع الذي يعتمد هذه المعايير سوى على فئة واحدة من الأشخاص المكلّفون بهذه المهمة، مثل المديرين.
例如,对《国际审计准则》中使用的 " 治理者 " 一语,如果在采纳准则的国家或地区这种人员只有一类,如主管,则可加以修改。 - ' 3` تحسن قدرة السلطات التشادية في شرق تشاد، بما في ذلك الوكالات الوطنية لإنفاذ القانون، والقضاء، ونظام السجون، على توفير الأمن اللازم للاجئين والمشردين داخليا والمدنيين والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية مع احترام المعاير الدولية لحقوق الإنسان؛
㈢ 提高乍得当局,包括国家执法机构、司法机关和监狱系统在乍得东部的能力,使其能够在尊重国际人权标准的情况下为难民、境内流离失所者、平民和人道主义工作人员提供必要的安全保障; - ' 3` تحسن قدرة السلطات التشادية في شرق تشاد، بما في ذلك الوكالات الوطنية لإنفاذ القانون، والقضاء، ونظام السجون، على توفير الأمن اللازم للاجئين والمشردين داخليا والمدنيين والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية مع احترام المعاير الدولية لحقوق الإنسان؛
㈢ 乍得当局,包括国家执法机构、司法机关和监狱系统在乍得东部的能力得到加强,能够在尊重国际人权标准的情况下为难民、境内流离失所者、平民和人道主义工作人员提供必要的安全保障; - ' 3` تحسن قدرة السلطات التشادية في شرق تشاد، بما في ذلك الوكالات الوطنية لإنفاذ القانون والقضاء ونظام السجون، على توفير الأمن اللازم للاجئين والمشردين داخليا والمدنيين والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية مع احترام المعاير الدولية لحقوق الإنسان؛
㈢ 提高乍得当局,包括国家执法机构、司法机关和监狱系统在乍得东部的能力,使其能够在尊重国际人权标准的情况下为难民、境内流离失所者、平民和人道主义工作人员提供必要的安全保障; - وتحقق الوكالة هذا الغرض عن طريق توفير مجموعة متنوعة من الخدمات الأساسية في إطار المعاير الدولية. وتشمل تلك الخدمات التعليم الابتدائي (وفي لبنان الثانوي)، والرعاية الصحية الأساسية الشاملة، والإغاثة الطارئة، وشبكة الأمان الاجتماعي وغيرها من الأنشطة الاجتماعية، والتمويل البالغ الصغر والإسكان ودعم الهياكل الأساسية.
工程处努力在国际标准的框架内提供基本服务,籍此实现上述宗旨,其中包括基础教育(和仅限于黎巴嫩的中学教育),全面优质的基本保健、紧急救济、社会安全网以及其他社会干预措施、小额供资和住房以及基础设施支助。 - وشكر ممثل شيلي لاسترعائه الاهتمام إلى القضية الحيوية الخاصة بمواءمة التشريعات الوطنية التي تنظم السلطة القضائية مع المعاير الدولية، وأكد في هذا الصدد على أهمية اعتماد الجمعية العامة في المستقبل لمشروع المبادئ التي تنظم إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية والذي ينظر فيه مجلس حقوق الإنسان.
他感谢智利代表提请注意这一重要问题,即国家关于司法制度的立法应当与国际标准保持一致。 在这方面,智利代表强调的是,大会应在将来通过人权理事会提交审议的原则草案,用来规范利用军事法庭进行司法活动的行为。
如何用المعاير造句,用المعاير造句,用المعاير造句和المعاير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
