查电话号码
登录 注册

المشجّع造句

造句与例句手机版
  • ومن المشجّع أنه قد تم التصديق على هذه الاتفاقات جميعها من قبل البرلمان في كل من البلدين.
    令人鼓舞的是,两国议会现已批准了所有协定。
  • 27- من المشجّع ملاحظة تحقيق زيادة في أنشطة التعاون التقني خلال فترة السنتين الحالية.
    我们欣慰地注意到,当前两年期的技术合作活动已有所增加。
  • ومن المشجّع أن كثيراً من الأقاليم شكّلت مؤسسات فاعلة يمكن أن تزدهر استناداً لقوتها.
    令人鼓舞的是许多非自治领土都建立了可自我发展的职能机构。
  • ومن المشجّع أن الاتجاه نحو حدوث تخفيض في المساعدة الإنمائية الرسمية قد انعكس مساره في سنة 2008.
    令人振奋的是官方发展援助减少的趋势已在2008年得到扭转。
  • وفي ذلك السياق، من المشجّع أن نستمع إلى الرئيس المقبل للمؤتمر، وهو من بولندا.
    在这方面,听到裁军谈判会议的波兰新任主席所说的话是非常令人鼓舞的。
  • وقالوا إن من المشجّع ملاحظة تزايد عدد مراكز التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي يجري إنشاؤها في البلدان النامية.
    令人鼓舞的是,注意到正在发展中国家建立更多南南合作中心。
  • ومن المشجّع على نحو خاص الاتجاه في مجال تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لخفض الطلب باستخدام نهج متعدد القطاعات.
    利用多部门做法执行减少毒品需求国家战略的国家越来越多,这一趋势尤其令人感到鼓舞。
  • صحيح أنه قد أحرز بعض التقدم المشجّع في تنفيذ أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    的确,在执行国际人口与发展会议(人发会议)《行动纲领》的目标方面取得了令人鼓舞的进展。
  • ومن ناحية أخرى، من المشجّع أن نرى المزيد من مقدمي مشاريع القرارات يفضلون تجميعها وتقديمها مرة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات.
    另一方面,令人鼓舞的是,越来越多的提案国选择每两年或每三年提出其决议草案。
  • ورحبت بالتدابير المتخذة للتصديق على معاهدات حقوق الإنسان وإجراء إصلاح مؤسسي، وأشارت إلى العمل المشجّع المتمثل في تعزيز مشاركة المرأة في حياة البلد.
    它欢迎采取措施,批准人权条约和进行机构改革,并提到妇女参与国家生活得到有力促进。
  • ومن المشجّع أن نرى أن عملية مؤتمر العمل المشترك وتدابير بناء الثقة في آسيا تكتسب، زخما وقد أصبحت بالفعل عنصرا هاما في العلاقات الدولية المعاصرة.
    亚洲信任会议正取得势头,而且已经成为当今国际关系中的一个重要因素,令人感到鼓舞。
  • ومن المشجّع أن نلاحظ أن صياغة خارطة الطريق لتنفيذ البرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا قد شكّلت أهم تطور شهده هذا العام.
    我们深受鼓舞地注意到,《非洲农业发展综合方案》实施路线图的制定是过去一年最重要的发展。
  • ومع أنّ النسبة منخفضة (25 في المائة)، إلا أنّه من المشجّع ملاحظة أنّ النساء بدأن بتملّك استثمارات عقارية كالمنازل في المجتمعات الريفية.
    尽管这一百分比较低(25%),但注意到农村社区妇女开始拥有像房子这样的自有资产是令人鼓舞的。
  • وفي هذا السياق، فانه من المشجّع ملاحظة أن المركز الاستشاري للأعمال التجارية في طشقند ووحدة ترويج الاستثمارات التجارية في بيشكيك قد وضعا قيد التشغيل.
    在这方面,注意到令人鼓舞的是,在塔什干设立的商业咨询中心和在比什凯克设立的商业投资促进股已开始运作。
  • ورغم الإشارة إلى الاتجاه المشجّع لعملية صنع السياسات المؤسسية، ما زال معظم هذه السياسات لا ينص كما ينبغي على الامتثال للمعايير الدولية لحقوق الشعوب الأصلية.
    虽然在公司决策方面出现的趋势令人鼓舞,但大多数公司政策仍未能充分规定遵守土着人民权利方面的国际标准。
  • ولاحظوا مع الارتياح أن هذا الاجتماع ينعقد في ظل تحرير البلدات الرئيسية في شمال البلاد والتحسّن المشجّع في فرص إنجاز المرحلة الانتقالية.
    他们满意地指出,举行本次会议的背景是该国北部一批主要城镇得到解放,而且在结束过渡方面出现了令人鼓舞的前景。
  • السيدة كورودا (اليابان) قالت إن حالة تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية تتفاوت بين لجنة وأخرى لكن المشجّع أن جميعها سينفّذ بحلول عام 2006.
    黑田女士(日本)说,各委员会执行监督厅建议的情况不同,但令人鼓舞的是,到2006年所有建议都将得到执行。
  • وينبغي أن يستند الحافز المشجّع على أخذ هذا الحق على محمل الجد إلى الأدلة وإلى الميزة البيِّنة التي سيجري اكتسابها عن طريق الإشارة الواضحة إليها في الإجراءات والسياسات الإنمائية المحددة.
    认真对待这一权利的鼓励措施应该基于证据,基于通过在具体发展行动和政策中明确纳入发展权而获得的好处。
  • فعلى الرغم من الطابع المشجّع للضمانات بأن نظام أوموجا سيكون جاهزا للتنفيذ في عام 2015، فإن الأمين العام مدعوّ بإلحاح إلى إيجاد وسائل تكفل تتبع إجمالي النفقات في غضون ذلك.
    虽然已保证 " 团结 " 项目将在2015年投入运转令人鼓舞,但仍将敦促秘书长想法追踪总支出情况。
  • ومع ذلك، وبالرغم من هذا الزخم المشجّع والزيادة الكبيرة في تدفق المعونات خلال السنوات الأخيرة، فإن معظم الجهات المانحة بعيدة عن الوفاء بالتزاماتها المعلنة المتمثلة في زيادة المعونات (منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، 2008).
    但是,尽管近年来的势头令人鼓舞,援助流量明显增加,但大多数捐助国并非正在兑现其做出的增加援助的承诺(经合组织,2008年)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المشجّع造句,用المشجّع造句,用المشجّع造句和المشجّع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。