查电话号码
登录 注册

المشتغلات بالخدمة المنزلية造句

"المشتغلات بالخدمة المنزلية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • حالة المشتغلات بالخدمة المنزلية والنساء المهاجرات
    家庭雇员和移民妇女的状况
  • 13- حالة المشتغلات بالخدمة المنزلية والنساء المهاجرات
    女佣和移徙妇女的状况
  • والغالبية الكبرى من هؤلاء المشتغلات بالخدمة المنزلية تأتي من الأوساط الريفية بدون تعليم أو تدريب.
    这些家庭雇员大部分来自农村地区,没有受过什么教育和培训。
  • حالة المشتغلات بالخدمة المنزلية تتّسم بالتعقيد، فهن غير مشمولات بأي نص تشريعي.
    家庭雇员的状况,从她们不受任何立法文件的保护这个意义上说是复杂的。
  • ويكشف ما يتوافر من معلومات قليلة أن المشتغلات بالخدمة المنزلية يخضعن لمعاملة تشبه معاملة الرق على يد أفراد الأسرة التي تستخدمهن.
    现有的少量资料显示,雇用家佣的家庭成员对待家佣就系对待奴隶一样。
  • على أنها أضافت أن الحكومة قامت، منذ إعداد التقرير، باتخاذ تدابير لضمان استفادة المشتغلات بالخدمة المنزلية بالضمان الاجتماعي.
    但是,自从提交该报告以来,尼加拉瓜政府出台了确保家政服务人员得益于社会保障的措施。
  • فغالبية المشتغلات بالخدمة المنزلية في العالم النامي، وفي كثير من الأحيان في العالم المتقدم، يعملن في ظل ظروف لا تخضع لأي تنظيم على الإطلاق.
    发展中国家和在许多情形中发达国家的大多数家佣在完全不受管制的条件下工作。
  • وأضافت أن الدولة الطرف اقتصرت لهذا على تقديم تعريف المشتغلات بالخدمة المنزلية الوارد في المادة 145 من قانون العمل (انظر التقرير، الفقرة 123).
    因此,该缔约国只是提供了《劳工法典》第145条中所包含的家政服务人员的定义(见报告第123段)。
  • كما أن هناك حاجة إلى مزيد من التوضيح للفرق بين إجازة الأمومة التي تستحقها المشتغلات بالخدمة المنزلية وعلاوة الأمومة التي تدفع لهن بموجب نظام التأمين الوطني.
    还需要进一步澄清帮佣工人应享受的产假与根据《国家保险计划》应向她们支付的产妇津贴之间的差别。
  • وتساءلت أيضا عن مدى اتساع فجوة الأجور، وما الذي تعتزم الحكومة عمله في هذا الصدد، وما هو وضع المشتغلات بالخدمة المنزلية فيما يخص الحماية والأجر في مجال العمل.
    她还希望了解工资差距到底有多大,政府打算为此采取什么措施,以及受雇用的帮佣工人在劳工保护和工资方面的情况。
  • وأضافت بأن الحكومة تعتز بشراكتها مع المنظمات غير الحكومية، ومن بينها اتحاد المشتغلات بالخدمة المنزلية بجامايكا، الذي يعتبر مصدرا قيِّما للبيانات المتعلقة بقضايا المرأة.
    政府感到自豪的是,它与包括牙买加家务工人协会在内的非政府组织具有伙伴合作关系,这些组织是妇女问题资料的一个很有价值的来源。
  • وفقا للدراسة الاستقصائية لعام 2009 عن عمالة الأطفال في إندونيسيا، يُقدر عدد العمال من الأطفال في عام 2009 بما مجموعه 1.7 مليون طفل، بمن فيهم عدد كبير من الفتيات المشتغلات بالخدمة المنزلية أو المشتغلات بالجنس.
    根据2009年印度尼西亚童工调查,2009年估计有170万童工,其中包括大量女孩从事家庭佣工或性工作者。
  • وتطلب إلى الدولة الطرف أن تمنح العاملات المهاجرات المشتغلات بالخدمة المنزلية وأولادهن، بحكم القانون وبالممارسة، الحقوق التي تنص عليها الاتفاقية، وأن تنفذ تدابير ترمي إلى تعريفهن بتلك الحقوق.
    委员会吁请缔约国在法律和实践中允许帮佣移徙女工,包括她们的子女,享有《公约》规定的权利,并采取措施,使她们了解这些权利。
  • (ب) شن حملة توعية من خلال وسائط الإعلام وبرامج التعليم العام عن حالة الفتيات المشتغلات بالخدمة المنزلية والحقوق المكفولة لهن؛ ومساندة النقابات التي تعمل مع المشتغلين بالخدمة المنزلية، وترسيخ آليات التفتيش على العمل؛
    (b) 通过媒体和公众教育方案开展提高认识活动,宣传从事家庭佣工的女童的状况及她们享有的权利;支持协助家庭佣工的工会和加强劳工检查机制;
  • ويساور اللجنة القلق بشكل خاص إزاء وضع العاملات المهاجرات المشتغلات بالخدمة المنزلية وحالتهن، لا سيما وأن قانون العمل الحالي لا يشملهن حتى الآن، وهن كثيرا ما يكن جاهلات لحقوقهن، ثم إنهن، من الناحية العملية، لا يستطعن رفع شكاوى بسهولة والحصول على الانتصاف في قضايا الإيذاء.
    委员会特别关切移徙帮佣女工的地位和情况,特别是因为现有的劳工法尚未将她们包括在内,而且她们往往不知道自己的权利,在受到虐待时,实际上也无法方便地投诉和获得补救。
  • وفيما يتعلق بمنع النساء الأجنبيات المشتغلات بالخدمة المنزلية من الزواج برجال من المواطنين المحليين وإلزامهن بإجراء اختبار حمل كل ستة أشهر، أكد مجددا أن سنغافورة بلد صغير مكتظ بالسكان، وأن جميع العاملين فيه من الأجانب يدركون وضعهم كعمال مؤقتين والشروط التي صدرت بموجبها تصاريح عملهم.
    关于禁止外国帮佣工人与当地男子结婚,并要求他们每六个月作一次妊娠试验,她重申,新加坡是一个人口稠密的小国,所有外国工人都充分意识到作为临时工的地位、以及获得工作许可证的条件。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المشتغلات بالخدمة المنزلية造句,用المشتغلات بالخدمة المنزلية造句,用المشتغلات بالخدمة المنزلية造句和المشتغلات بالخدمة المنزلية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。