المذكور سابقا造句
造句与例句
手机版
- الرصيد وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، المذكور سابقا
先前列报的联合国系统会计准则结余 - غير أن خطر تصاعد أعمال العنف مجددا في ولاية جونقلي على وجه الخصوص، على النحو المذكور سابقا في هذا التقرير، لا يزال مرتفعا بشدة.
但是,如本报告前文所述,新的暴力升级的风险,尤其是在琼莱州,依然很高。 - وعلى النحو المذكور سابقا في الفقرة الفرعية (أ)، تتأكد القوانين والنظم المصرفية من مشروعية أنشطة جمع الأموال والمعاملات المالية، وتنص على آليات للتفتيش والتدقيق في الحسابات وفقا للقانون.
(a)分段中已提及,银行法律和条例旨在确保筹款活动和金融交易合法进行,并根据法律规定了监督和审计机制。 - وعقب صدور تقرير عام 1998 المذكور سابقا والذي أعده الأمين العام بشأن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها، توبع فيض من المبادرات بمختلف الأنواع.
继上文提到的秘书长1998年关于非洲境内冲突起因和促进持久和平与可持续发展的划时代报告后,联合国进行了各种主动行动。 - وهو أيضا يشير إلى أن مرور الوقت يزيد من تفاقم الصعوبات في الميدان في الوقت الذي تستمر فيه إسرائيل في رفضها الامتثال للقانون الدولي فيما يتعلق بتشييدها للجدار المذكور سابقا وما يترتب على ذلك من آثار ونتائج وخيمة.
它还强调,随着时间的推移,由于建造该墙,当地条件已经变得更为困难,该墙只会产生严重和可怕的后果。 - وعلى النحو المذكور سابقا في هذا التقرير، جرى العديد من التحديثات للقائمة على مدى العام الماضي، ولتفعيل تلك التحديثات بالكامل، من المهم أن تعمم النسخ الجديدة من القائمة على المراكز الحدودية فور إصدارها من قبل اللجنة.
如本报告上文所述,过去一年来,对名单做了许多更新,为了使其发挥全面效力,委员会一发布新名单就应分发给边境哨所。 - وبالإضافة إلى ذلك، وعلى النحو المذكور سابقا (انظر الفقرة 14 أعلاه)، رؤي أن من الضروري النظر في ما إذا كان مصطلح " المنظمات الحكومية الدولية المختصة " يشمل منظمات التكامل الإقليمي، مثل الاتحاد الأوروبي().
此外,如前所述(见上文第14段),有人认为有必要考虑 " 主管政府间组织 " 一词是否延指如欧洲联盟等区域一体化组织。 - وإضافة إلى ذلك، اعتمد المجلس وثيقة إطار الميزانية للفترة 2013-2015، وأنشأ الفريق العامل المذكور سابقا المعني بممتلكات الدولة وممتلكات الدفاع، واعتمد خطة عمله الطموحة لعام 2013().
此外,部长会议通过了 " 2013-2015年预算框架文件 " ,组建了先前提到的国家和国防财产问题工作组,并核准了其雄心勃勃的2013年工作计划。 - ذلك أن إدارات البريد الوطنية كانت تتلقى وتوصل كل منها بريد الإدارة الأخرى على أساس مبدأ المعامل بالمثل سابقا، وعلى أساس الرسوم الآجلة مؤخرا، حين تبين أن النظام المذكور سابقا غير منصف.
各国邮政管理部门接受和投递彼此的邮件,以前是根据平等互利的观念这样做,最近,由于这个系统证明是不公平的,已改为通过 " 终点收费 " 的办法这样做。 - وفي المناطق الأقل تضررا التي لا يوجد فيها قتال، من الضروري أن تحتفظ البعثة بقدرة قوية على الإنذار المبكر. ومن المهم أيضا توافر القدرة على التعامل مع المجتمعات المحلية من أجل المساعدة في التقليل من المخاطر التي تنذر بتأجج مزيد من العداوات القبلية، على النحو المذكور سابقا في هذا التقرير.
如本报告上文指出,在未发生作战而受影响较小的各州,维持南苏丹特派团早期预警能力具有极重要的意义,同时必须保持与地方社区联系的能力,以便帮助减少社区间敌对行动进一步扩散的风险。
如何用المذكور سابقا造句,用المذكور سابقا造句,用المذكور سابقا造句和المذكور سابقا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
