查电话号码
登录 注册

المحدّدات造句

造句与例句手机版
  • المحدّدات الموحدة لموقع موارد الصفحات الشبكية المذكورة في التقرير والتي يتعهدها مكتب الشؤون القانونية
    报告中引述的由法律事务厅维持的网站的因特网统一资源定位器
  • ونتيجة لعوامل شتى، بما فيها المحدّدات التكنولوجية، فإن استغلال الموارد الجينية البحرية لا يزال يشكل تحديا.
    由于各种因素,包括技术的限制,海洋遗传资源的开发还是一个难题。
  • وتتوافر الآن أدلة دامغة على أن تغيّر المناخ الناتج عن أنشطة البشر يؤثر على المحدّدات البيئية للصحة.
    目前,有力证据表明,人类引起的气候变化正在影响健康的环境决定因素。
  • وعليه فإن التقرير يستخدم هذه العناصر الأساسية في بحث المحدّدات الوطنية والدولية المتعلقة بإمكانية الحصول على الأدوية.
    因此,本报告使用这些关键要素研究决定药品获取的国家因素和国际因素。
  • 56- وكثيراً ما يعتبر بعد المسافة أحد المحدّدات الرئيسية لتكاليف التجارة ومن ثم لمشاركة البلدان في سلاسل الإمداد العالمية أيضاً.
    人们常常认为距离是决定贸易成本,进而决定国家参与全球供应链之程度的主要因素之一。
  • ويتولّى، في الفرع الثاني، أمر التعرف إلى المحدّدات الرئيسية لإمكانية الحصول على الأدوية ويناقش التحدّيات المطروحة والممارسات الجيدة فيما يخصّ كل جانب من الجوانب.
    在第二部分,他指出了决定药品获取的关键因素,并探讨了各方面的挑战和良好做法。
  • 69- ويشمل الحق في الصحة حق الحصول على الرعاية الصحية الملائمة في الوقت المناسب، وعلى المحدّدات الصحية الأساسية، مثل مياه الشرب المأمونة والغذاء الملائم والمرافق الصحية().
    健康权包括得到及时、恰当的保健,以及获取安全饮用水和适足食物及卫生条件等健康基本要素的权利。
  • ٦٣- وقد تناولت المناقشة المفتوحة التي تلت ذلك جملة أمور منها بعض المحدّدات الرئيسية لﻻستثمار اﻷجنبي المباشر والدور الذي يؤديه ترويج اﻻستثمار في تغيير تصورات المستثمرين.
    随后的开放讨论除其他外涉及一些外国直接投资的主要决定因素以及投资促进活动在改变投资者的看法中发挥的作用。
  • (ب) وضع مصالح المراهقين الفضلى في صميم كل القرارات المتعلّقة بصحتهم ونموهم، بما في ذلك فيما يتصل بتطبيق سياسات وتدخلات مؤثرة في المحدّدات الأساسية المتعلقة بصحتهم؛
    将青少年的最大利益置于所有涉及其健康和发展的决定中心,包括实施对其健康关键因素具有影响的各种政策与干预;
  • 22- توفر اتفاقية حقوق الطفل إطاراً كلياً للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال يؤكّد على النتائج والسلع والخدمات المتعلقة بالصحة، ويُبرز ضرورة معالجة المحدّدات الأساسية للصحة.
    《儿童权利公约》规定了降低儿童发病率和死亡率的全面框架,强调了保健成果、产品和服务,突出了需要解决健康的根本决定因素。
  • وفيما لم يكن يُقصَد بالغايات الوطنية أن تكون نهاية المطاف في هذا الصدد، فإن الأهداف ظلّت تُفَسّر في كثير من الأحيان على هذا النحو ومن ثم فاتت الفرصة لتكييف الأهداف بحيث تتناسب مع المستوى الوطني وتتجاوز المحدّدات الدولية.
    虽然这些目标原本不是国家的终极目标,但往往被这样解释,因而错失超越国际限量根据国情制订具体目标的机会。
  • 149- تظهر المراقبة لمشاركة المرأة في الانتخابات النيابية للعام 2005 غياب أي تغييرٍ مهمٍ في أنماط الاقتراع بين الإناث أو في المحدّدات الثقافية والاجتماعية والسياسية والاقتصادية للسلوك الانتخابي للمرأة اللبنانية.
    对2005年妇女参与议会选举的研究表明,不论是妇女投票的方式,还是决定了黎巴嫩妇女在议会选举中的行为的文化、社会、政治及经济因素,都没有出现重大变化。
  • (ز) يشجع الدول على ضمان إتاحة السبيل أمام جميع المهاجرين، أيَاً كان وضعهم القانوني، للحصول على الرعاية الصحية الكافية بما في ذلك الخدمات الصحية الوقائية والعلاجية، وحماية سبيل حصولهم على المحدّدات الأساسية للصحة؛
    (g) 鼓励各国确保所有移徙者不论其法律身份如何,均可获得适当的医疗服务,包括预防、治疗和缓解性的医疗服务,并保护他们获得健康的基本决定条件的机会;
  • وباختصار، ثمة اتفاق عام على أن التفاوت الشاسع في مستوى الدخل، أوالثروة، أو المحدّدات الأخرى للفرص الفردية، أمر منبوذ اجتماعيا، لكن ليس ثمة اتفاق على ما يشكل بالتحديد التوزيع العادل " (8).
    简言之,大家普遍认为,收入、财富或个人机会的其他决定因素极端不平等的现象在社会上是不可接受的,但至于确切来说如何才是公平分配,大家各持已见 " 。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المحدّدات造句,用المحدّدات造句,用المحدّدات造句和المحدّدات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。