المحدث造句
造句与例句
手机版
- الخط الزمني المحدث لمشروع نظام تخطيط موارد المؤسسة(أ)
经更新的企业资源规划项目时间表a - ومن المتوقع أن يكون الكتاب المدرسي المحدث جاهزا للاستخدام في المدارس عام 2013.
预期更新后的教科书将在2013年提供给学校使用。 - 44- ويعكس النص المحدث أيضاً التطورات المؤسسية المشار إليها أعلاه في الفقرة 39.
经更新的案文还反映了上文第39段所述的体制发展情况。 - (ب) تنفيذ برنامج التدريب المحدث بموجب بروتوكول كيوتو المشار إليه في الفقرة 91 أدناه؛
执行以下第91段所述的《京都议定书》下的更新培训方案; - وسيعرف التصنيف المحدث بالرمز ISCO-08 ومن المقرر أن يتوافر بحلول أواخر عام 2007.
经增订的分类将称为职业分类-08,计划于2007年年底提供。 - الهيكل التنظيمي المحدث للإطار الإداري المقترح لمشروع تخطيط موارد المؤسسة(أ)
经更新的企业资源规划项目拟议治理框架结构图a 企业资源规划指导委员会 - يؤكد الحاجة إلى أن تقدم الحكومات معلومات عند الطلب وبطريقة سريعة، لإدراجها في التقرير المحدث المذكور أعلاه؛
强调 需要各国政府应请求及时提供信息,以供编入上述增订报告; - يقر النظام الأساسي المحدث للمعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، على النحو المبين في مرفق هذا القرار.
按本决议附件所列,核准了非洲经济发展和规划研究所的最新章程。 - وهناك عملية جديدة للاستعمار المحدث هي الآن في تقدم، وهي تؤثر في ممارسة الشعوب لحقها في تقرير المصير.
新经济殖民主义正在推行新的过程,影响着人民行使自决的权利。 - وهكذا، يقدّم النظام المحدث المقترح نموذجا فعالا يتطلب قدرا أقل من التدخل ويتسم بقدر أكبر من الكفاءة.
所以,提议更新的系统将提供一种更有效、低侵入性和效率更高的模式。 - يقر النظام الأساسي المحدث للمعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، على النحو المبين في مرفق هذا القرار. الجلسة العامة 22
按本决议附件所列,核准了非洲经济发展和规划研究所的最新章程。 - وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد مشروعاً للبرنامج التدريبي المحدث لكي تنظر فيه في دورتها الثلاثين.
科技咨询机构请秘书处编写一份增订培训方案草案,供其第三十届会议审议。 - إرسال الاقتراح الداخلي المحدث إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية والمراقبين للتعقيب عليه عن طريق البريد الإلكتروني
通过电子邮件将增订内部提案发送给化学品审查委员会及其观察员,供其提出评论 - 39- وقد تود لجنة العلم والتكنولوجيا النظر في نظام المعلومات المحدث الخاص بقائمة الخبراء وتقديم ما تراه ملائماً من توصيات إلى مؤتمر الأطراف.
科技委不妨考虑专家名册最新信息系统并向缔约方会议提出适当建议。 - وقد استخدم التصوير فوق الطيفي كأداة لرصد الإجهاد المحدث في النباتات التي تقوم، وبطريقة طبيعية، بالتخزين البيولوجي لفصائل كيميائية معينة.
用高光谱成像系统来监测那些本身对某些化学物进行生物积累的植物所产生的植物衰颓。 - وسيكلف هذا الاجتماع بتقييم مشروع التصنيف المحدث وسيقدم إلى مجلس إدارة منظمة العمل الدولية توصيات مناسبة بشأن اعتماده.
这次会议需要评价增订分类草案,并就如何通过该草案的问题向劳工组织理事会提出相关建议。 - وإذ يأخذ في اعتباره التقديرات التي أوردتها المحكمة الدولية في تقريرها عن استراتيجية الإنجاز() والجدول المحدث للقضايا التي تنظر فيها ودعاوى الاستئناف،
注意到国际法庭在其关于完成工作战略的报告 中作出的评估和修订后的审判和上诉时间表, - وإضافة إلى ذلك، فإن بعض المستثمرين المؤسسيين الرئيسيين قد بدأوا ينظرون إلى ما يسمى الاستثمار المحدث للأثر كطريقة لإعادة النظر بصورة متعمقة في هيكل الاستثمار.
其他一些主流机构的投资者已逐渐看到所谓的投资影响,使他们重新深入思考投资结构。 - وتشاطر حكومة جمهورية كوبا القطاعات الاجتماعية المتنامية في جميع أنحاء العالم آراءها وهي تُبدي شكوكها في النظام الليبرالي المحدث الحالي وتنتقده.
24. 古巴共和国政府赞同世界各地越来越多的社会部门质疑和批评目前的新自由主义秩序的观点。 - وتنظر المنظمة حالياً في خطط لتوفير الدعم لتطبيق التصنيف المحدث غداة اعتماده المتوقع في نهاية عام 2007.
劳工组织目前正在审议它的计划,目的是要在2007年年底预期通过增订职业分类后,协助施用这些分类。
如何用المحدث造句,用المحدث造句,用المحدث造句和المحدث的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
