查电话号码
登录 注册

اللامساواة الاقتصادية造句

造句与例句手机版
  • وتؤثر أوجه اللامساواة الاقتصادية والاجتماعية في إمكانية الوصول إلى الحياة العامة وإلى العدالة.
    经济和社会不平等妨碍了参与公共生活和获得公正的机会。
  • ولا تعالج سياسات القضاء على أوجه اللامساواة الاقتصادية سوى النتائج دون الأسباب.
    旨在消除经济不平等的各项政策仅考虑到了后果而不问原因。
  • ثمة ضعف اعترى استجابة الفقر إزاء النمو الاقتصادي نظرا للمستويات المرتفعة من حالة اللامساواة الاقتصادية في أفريقيا.
    非洲高度的经济不平等削弱了贫穷对经济增长的反应。
  • وبتحول العالم إلى عالم أكثر ترابطا، تصبح حالات اللامساواة الاقتصادية والاجتماعية ظواهر مستحكمة بل وتزداد انتشارا.
    随着世界越来越相互依存,社会和经济不平等继续存在且不断扩大。
  • وبغية معالجة اللامساواة الاقتصادية والاجتماعية للمرأة الريفية، فإن من الضروري أولاً تحديد العوامل المسببة.
    为解决农村妇女经济和社会不平等的问题,首先必须查明造成这些问题的因素。
  • ولذلك، عقدنا العزم على توفير فرص ملموسة للمحرومين اقتصاديا، بغية إخراجهم من دوامة اللامساواة الاقتصادية الظالمة.
    因此,我们决心为在经济上被剥夺机会的人提供具体机会,以使他们摆脱不公正的经济不平等的旋涡。
  • ويترتب على ذلك أن استراتيجيات وسياسات التنمية سيتعين عليها بشكل متزايد معالجة أوجه اللامساواة الاقتصادية الاجتماعية الناجمة عن الأنماط المتفاوتة في النمو وتوزيع الثروة.
    因此,发展战略和政策将越来越需要解决增长和财富分配不均导致的社会经济不平等问题。
  • فأوجه اللامساواة الاقتصادية والسياسية والثقافية والجنسانية والمتعلقة بالأمن والعدالة والحصول على الخدمات الاجتماعية قد تفاقم التظلم الجماعي وتؤدي إلى النزاع في سياقات شتى.
    经济、政治、文化、性别以及与安全、公正和获得社会服务有关的不平等,会加重群体怨恨并导致不同背景下的冲突。
  • وإن انتشار اللامساواة الاقتصادية على نطاق واسع أدى إلى توسيع الفجوة بين الأغنياء والفقراء وحكم على الملايين في أمريكا اللاتينية بأن يحيوا حياة فقر وإقصاء اجتماعي.
    经济上的普遍不平等加大了富人与穷人之间的差距,使成千上万的拉丁美洲人生活在贫困中,在社会上受到排斥。
  • وقد جرى السعي لتوضيح أن الفوارق القائمة في هذه الميادين متصلة ببعض أوجه اللامساواة الاقتصادية التي تنحو إلى تسيد حلبات النقاش حول اللامساواة في العالم.
    报告内设法表明这些方面的差距同有关全球性不平等现象的讨论中往往最常提起的某些经济不平等现象之间存在何种联系。
  • ويتعين على المجتمع الدولي أن يتصدى لكل من حالات اللامساواة الاقتصادية الفعلية والمتصورة بين البلدان وداخلها من أجل ضمان توزيع الفوائد الاقتصادية بشكل متساوٍ على جميع قطاعات المجتمع.
    国际社会必须解决各国之间以及各国内部实际存在的和可能出现的经济不平等,以确保在社会所有部门均匀分配经济利益。
  • سبقت الإشارة إلى أن العادة جرت عند تناول موضوع اللامساواة الاقتصادية على صرف الانتباه إلى الفوارق القائمة في الدخل داخل البلدان وفيما بينها وقصره عليها تقريبا، مع إهمال الأسس الاجتماعية.
    如前文所指出,以往在讨论经济上的不平等现象时,几乎完全将其归因于国与国间和各国国内的收入差距而忽视根本的社会因素。
  • وحثت البرازيل على مواصلة تنفيذ إصلاحاتها المتعلقة بالشعوب الأصلية، وحالة السجناء، ونظام القضاء الجنائي، والعنف وعمليات القتل خارج نطاق القضاء، وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، وأوجه اللامساواة الاقتصادية والاجتماعية.
    它敦促巴西政府继续改革,以解决有关土着、囚犯处境、刑事司法制度、暴力和法外杀人、保护人权维护者、经济和社会不平等的问题。
  • ومن شأن الافتقار إلى الحقوق الثقافية المتساوية، بالاقتران مع أوجه اللامساواة الاقتصادية والاجتماعية أن تجعل من المتعذر بالنسبة للمرأة أن تتمتع بشخصيتها الذاتية، وتمارس حقوقها المدنية والسياسية، وبالأخص، أن تشارك في الحياة السياسية.
    缺乏平等的文化权利,加之各种经济和文化不平等,使得妇女难以享有个人自主权并行使其公民及政治权利,特别是参与政治生活的权利。
  • ويسلم الأمين العام للأمم المتحدة، بان كي مون، بأن أثر العولمة وسياسات من قبيل تحرير الاقتصاد من القيود وخصخصة القطاع العام من شأنها تعزيز اللامساواة الاقتصادية للنساء، لا سيما داخل المجتمعات المحلية المهمشة.
    联合国秘书长潘基文确认,全球化和经济放松管制及公共部门私有化所带来的影响,往往强化了妇女的经济不平等,尤其是在边缘化社区内。
  • وقد اعترف الأمين العام بان كي مون بأن آثار العولمة والسياسات، مثل إلغاء الضوابط التنظيمية للاقتصادات وخصخصة القطاع العام، قد مالت إلى تعزيز أوجه اللامساواة الاقتصادية بين المرأة والرجل، ولا سيما في المجتمعات المهمشة.
    潘基文秘书长已承认,全球化以及诸如经济体缺乏管控和公共部门私有化等政策的影响,往往会加剧男女经济上的不平等,尤其是在边缘化社区中。
  • ومن شأن نهج كهذا أن يشكل أساساً لتحديد أولويات التعاون مع البلدان المتوسطة الدخل بغية القضاء على الفقر، وتحسين الحوكمة، والحد من أوجه اللامساواة الاقتصادية والاجتماعية، وبناء قدرة بعض هذه البلدان على المساهمة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    这样的分类法可以用作基础来确定同中等收入国家进行合作的优先重点,以便更好地消除贫穷,改进治理,减少经济和社会不平等,和帮助某些中等收入国家建设进行南南合作的能力。
  • وقد أصبح الحد من اللامساواة الاقتصادية تخفيفاً لمخاطر الأزمة الاقتصادية والتعجيل بإتاحة سُبل الانتعاش، مُدرجاً على جدول أعمال السياسات الدولي ، فيما يدعو جانب كبير من تحليلات السياسات العامة الراهنة إلى اتخاذ تدابير من شأنها تعزيز " النمو الشامل " .
    通过减少经济不平等降低经济危机的风险并加快实现复苏,已经列入目前的国际政策议程,而当前的公共政策分析也集中呼吁采取各项措施,促进 " 包容性增长 " 。
  • 9- غير أن القضاء على الجوع والفقر لا يقتصر على إيجاد الموارد. إذ يقتضي الأمر أيضاً تحدي مظاهر الظلم واللاإنصاف الهيكلية في القوة التي تتيح حدوث انتهاكات حقوق الإنسان. كما يقتضي تحدي أوجه اللامساواة الاقتصادية واعتماد نهج عادل ومبني على المبادئ إزاء التبادل الاقتصادي العالمي.
    然而,根除饥饿和贫困却不仅仅是寻找资金的问题,它还是一个挑战允许侵犯人权的现象发生的结构性的不公正和力量不平衡的问题,也是一个挑战经济上的不平等现象和采取有原则的公平办法对待全球经济贸易的问题。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اللامساواة الاقتصادية造句,用اللامساواة الاقتصادية造句,用اللامساواة الاقتصادية造句和اللامساواة الاقتصادية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。