العقائد الدينية造句
造句与例句
手机版
- فهي لا تتدخل في العقائد الدينية أو تحد من الحرية الدينية.
它并不干涉宗教学说或限制宗教自由。 - وتمارس العقائد الدينية الكبرى في العالم نفس القيم وتعززها.
世界上的伟大宗教和信仰都信奉和倡导同样的价值观。 - وينص الدستور، على أن الإسلام هي الديانة الرسمية للبلد كما أن العقائد الدينية الأخرى تمارس أيضاً في سلام ووئام.
根据《宪法》,伊斯兰教是国教。 - 84-98- وضع مبادئ توجيهية وطنية واضحة تسمح بتكافؤ فرص التسجيل أمام جميع العقائد الدينية (الولايات المتحدة)؛
98 制定明确的国家准则,以便各种信仰可平等进行登记(美国); - ومن المؤكد أن باستطاعة العقائد الدينية المختلفة في الأرض المقدسة أن تقدّم إسهاماً كبيراً في حل النزاع هناك.
同处圣地的不同宗教也一定能够为解决那里的冲突做出重大贡献。 - وتوجد في أوزبكستان حوالي 225 2 منظمة دينية تابعة لـ 16 من العقائد الدينية المختلفة.
在乌兹别克斯坦存在着代表16种不同宗教信仰约2 225个宗教组织。 - وينص الدستور على أن الإسلام هو الدين الرسمي للبلد وأما العقائد الدينية الأخرى فتمارس أيضاً في سلام ووئام.
按照《宪法》,伊斯兰法是国教,也可和平和谐地奉行其它的宗教信仰。 - وتجمِّع هذه المبادرات الشعوب من مختلف العقائد الدينية لمناقشة القضايا المشتركة والأهداف الإنمائية للأمم المتحدة.
这样的举措让不同信仰的人聚集在一起,讨论共同的问题以及联合国的发展目标。 - وأضافت أن كوبا تحترم جميع العقائد الدينية وتحمي حرية إقامة الشعائر كما أن حرية الدين وحرية الضمير مكفولتان لكل مواطن.
古巴尊重所有宗教信仰,保护宗教实践,保证每个公民的宗教和良心自由。 - وتعكس هذه الممارسات افتقاراً إلى الحساسية واحترام العقائد الدينية وتدل على أن بعض الدول تفضل المواجهة على الحوار.
这种做法反映了对宗教信仰缺乏敏感和尊重,证明一些国家宁愿对抗而不愿对话。 - وقال إن منظمة شنغهاي للتعاون تضم دولا يتألف سكانها من جماعات إثنية متعددة ومجموعة مختلفة من العقائد الدينية والتقاليد الثقافية.
上海合作组织是由一些具有多民族、多宗教信仰和多文化传统的国家组成的。 - وينبغي الامتناع عن اتخاذ أي تدابير لا تحترم العقائد الدينية التي هي جزء من الحضارة الإنسانية.
不应采用任何不尊重构成人类文明的所有宗教信仰的措施,任何例外和偏离都应加以唾弃。 - وإن حكومة الصين إذ تتمسك بسياسة حرية الأديان، تحترم احتراما كاملا العقائد الدينية لمواطنيها والقوانين الدستورية والقوانين الأخرى تكفل تلك الحرية.
中国政府奉行宗教信仰自由政策,对公民的宗教信仰充分尊重,并通过宪法和法律加以保障。 - ومن جهة أخرى، تبرر التقاليد الدينية أو تفسيرات العقائد الدينية في بعض الأحيان التمييز ضد النساء أو ربما تدعو إلى ذلك.
另一方面,宗教传统或对宗教教义的诠释有时成为歧视妇女的理由,甚至于呼吁对妇女实行歧视。 - تتيح حرية العبادة التي ينص عليها دستور جمهورية الكونغو الديمقراطية في مادتيه الأولى و 22 لمختلف العقائد الدينية أن تتعايش في سلام ووئام.
《刚果民主共和国宪法》第1条和第22条保障信仰自由,使各种宗教信仰和平与和谐地共处。 - وترحب اللجنة أيضا بفتح مدارس كاثوليكية للأطفال من مختلف العقائد الدينية وكذلك تعزيز التسامح والسلم والاندماج من خلال التعليم.
委员会还表示欢迎对不同宗教群体的儿童开放天主教会学校以及通过教育促进容忍、和平和融合表示欢迎。 - (ب) تعزيز التعليم المشترك بين الأديان كوسيلة لحل النزاع العالمي وتعزيز التسامح والتفاهم فيما بين جميع العقائد الدينية والتقاليد الثقافية؛
(b) 推进信仰间教育,将其作为解决全球冲突和促进所有信仰和文化传统之间宽容和理解的一种途径; - وأشارت إلى أن الإمارات العربية المتحدة يعمل فيها حوالي خمسة ملايين شخص من أكثر من 200 بلد من جميع العقائد الدينية وحرياتهم مكفولة فيها.
来自超过200个国家,信仰各种教义的500万人口在阿拉伯联合酋长国工作,他们的自由受到保护。 - وقد وفرت القيادة الكاثوليكية التيمورية مثالا يُحتذى به في الحض على احترام جميع العقائد الدينية والتسامح معها، وهي تسعى دائما إلى الحوار والتعاون والمشاركة والاحترام المتبادل.
帝汶的天主教领导层以身作则,对所有宗教信仰倡导尊重和宽容,不断寻求对话、合作、参与和相互尊重。 - الهدف من المنظمة هو تعزيز إجراء حوار بناء بين العقائد الدينية والأفراد والدول، وتقييم الحاجة إلى المعونة الإنسانية والاعتراف بها دون خوف من التمييز.
该组织的宗旨是促进宗教信仰、个人和国家之间的建设性的对话,重视和承认不担心受到歧视的人道主义援助需要。
- 更多造句: 1 2
如何用العقائد الدينية造句,用العقائد الدينية造句,用العقائد الدينية造句和العقائد الدينية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
