الشريفة造句
造句与例句
手机版
- وعسى لبركات الجوهرة المثلّثة الشريفة أن تكون معكم جميعا.
愿三宝保佑你们所有人。 - عن الخدمات الشريفة والامينة
表达的最崇高敬意 - صنع إختياره في عالمه تلك كانت الطريقة الشريفة للموت
在他看来,那是一种光荣就义的方法. - دال- المنافسة غير الشريفة والممارسات التجارية الخداعية في التجارة الإلكترونية
电子商务中的不公平竞争和欺骗性贸易做法 - هاء- المنافسة غير الشريفة والممارسات التجارية الخداعية في التجارة الإلكترونية
E. 电子商务中的不公平竞争和欺骗性贸易做法 - وتعد السوق والمبادرة الاقتصادية الحرة والمنافسة الشريفة العوامل الأساسية التي يرتكز إليها الاقتصاد.
市场、自由经济行动及合法竞争是经济的基本要素。 - وتدعم شبكة الإنترنت المنافسة الشريفة وتسمح بانتشار غير مسبوق للمعلومات الاقتصادية والتجارية والتكنولوجية.
它促进健康的竞争,使经济、商务和技术信息可以空前传播。 - وُضعت شروط قانونية واقتصادية منصفة لضمان المنافسة الشريفة بين المنظمات التي تتولى إعداد المعلومات وتعميمها؛
已经制定了公正的法律和经济条件,以确保编写和传播信息的各组织之间展开诚实的竞争; - 42- يتعلق جانب آخر من الشواغل السياساتية بالحد من الممارسات التجارية الاحتيالية والمضللة وغير الشريفة في مجال التجارة الإلكترونية.
在政策方面所关注的另一个问题是如何限制电子商务中的欺诈、误导和不公平的商业做法。 - 70- ووفقاً لدستور جمهورية مولدوفا، تعدُّ السوق والمبادرات الاقتصادية الحرة والمنافسة الشريفة عناصر الاقتصاد الأساسية (المادة 9).
《摩尔多瓦共和国宪法》规定,市场、自由经济行动及合法的竞争是经济的基本要素(第9条)。 - ويقتضي القانون من السلطات العامة أن تخصص الصحف الممولة من موارد مالية عامة، مشجعاً بذلك المنافسة الشريفة بين وسائط الإعلام المكتوبة.
法律要求公共机关将由公共资金赞助的报纸实现私有化,从而鼓励印刷媒体的公平竞争。 - وبالرغم من ذلك، فإن بعض البلدان النامية تثير مسألة المنافسة غير الشريفة واﻻعتبارات البيئية أو اﻻجتماعية لفرض العواجز الحمائية.
尽管如此,某些发达国家还利用背信弃义的竞争、生态或社会方面的考虑,设置保护主义障碍。 - أما بخصوص الهدنة الأوليمبية، فإنها أصبحت تعبيرا عن رغبة البشرية في بناء عالم يقوم على قواعد المنافسة الشريفة والكياسة والمصالحة والتسامح.
奥林匹克休战的概念,使人们能够表示渴望建立遵循公平竞争、文明、和解与宽容规则的世界。 - في منتصف الليل أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تلة الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة جباع.
0时,以色列占领军从Shurayfah山阵地向Jba`外围地带发射了数枚155毫米炮弹。 - 46- ولعل اللجنة ترى أن من المفيد إدراج المسألتين المتعلقتين بالمنافسة غير الشريفة والممارسات التجارية الخداعية في التجارة الإلكترونية في وثيقة مرجعية شاملة.
委员会似宜考虑不妨将电子商务领域的不公平竞争和欺骗性贸易做法问题纳入一份综合参考文件。 - وإن تخفيض الإعانات الزراعية المشوِّهة للتجارة تخفيضاً كبيراً وصولاً إلى إزالتها هو إجراء لا بد منه من أجل إتاحة المجال للمنافسة الشريفة على قدم المساواة في مجال التجارة الزراعية.
大大减少和取消扭曲贸易的农业补贴是为农产品贸易创造公平竞争的环境必不可少的。 - وإن كان قانون المنافسة غير الشريفة يحمي تلك المصالح فلا يتسنى دائما نقل تقييم الممارسات القانونية في مجال التجارة التقليدية إلى البيئة الرقمية.
有关不公平竞争的法律将会保护这些权益,但对传统商务惯例的法律评价并非总能套用到数字环境中。 - سنتخذ تدابير شاملة لإحباط السياسة العدائية التي تنتهجها تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الولايات المتحدة والقوى غير الشريفة التي تدور في فلكها، وللحفاظ على سيادة البلد والأمة
为粉碎美国及追随美国的不纯势力敌朝阴谋活动,扞卫国家和民族的主权,将投入全面对抗战 - وأضافت أنه ينبغي تعديل قانون العقوبات أيضا من أجل استبعاد مفهوم " المرأة الشريفة " وازدواجية المعيار الأخلاقي المطبق على الرجل والمرأة.
《刑法典》也应予以修订,消除 " 诚实妇女 " 的概念,以及对男女适用双重道德标准。 - فنحن نأمل كما يأمل غيرنا، ولا سيما الفلسطينيون، بأن تفوز قوى السلام والعدالة الشريفة على عجرفة القوة، وانتشار العنف والكراهية واليأس.
正如其他人以及尤其是巴勒斯坦人民一样,我们希望崇高的和平与正义力量将战胜武力的傲慢,战胜充斥暴力、仇恨和绝望的情形。
如何用الشريفة造句,用الشريفة造句,用الشريفة造句和الشريفة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
