查电话号码
登录 注册

السياف造句

造句与例句手机版
  • وفي شمال شرق المحيط الهادئ، يستغل سمك السياف استغلالا معتدلا.
    在东北太平洋,箭鱼只是被中度开发。
  • مازال لديك بعض الخفة في حركتك، لنرى كيف ستؤدي أمام السياف الحقيقيّ
    你的脚步还有些活力 让我们看看你如何对付一个真正的剑客
  • وتتوفر معلومات أكثر عن حالة السمك السياف مقارنة بغيره من أسماك الخرمان بسبب اتساع استغلاله تجاريا.
    由于商业开发的关系,箭鱼开发状况比其他颌针鱼的开发状况较为明确。
  • وربما يصاد بانتظام في مصائد أسماك التون والسمك السياف بالخيوط الصنارية الطويلة في البحار العميقة الاستوائية كصيد عرضي.
    在热带中上层延绳钓捕捞金枪鱼和箭鱼的作业中,可能经常将长鳍鲭鲨作为副渔获物捕获。
  • فأسماك السياف تستغل استغلالا كاملا في جنوب شرق المحيط الهادئ، كما أن أثر الزيادة الأخيرة لجهد الصيد في جنوب المحيط الهادئ يشكل مدعاة للقلق.
    在大西洋和东南太平洋,箭鱼得到充分开发,人们对南太平洋最近捕捞力量增加之影响感到关注。
  • وقد اكتشف حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في مجموعة من الكائنات الأعلى منزلة في أوروبا تشمل الفقمة والدلافين والحيتان وطيور الغاق والنسور وأسماك السياف والتونة والسلمون.
    在欧洲一些高等生物体内发现了全氟辛烷磺酸,这些高等生物包括海豹、海豚、鲸、鸬鹚、鹰、剑鱼、金枪鱼以及鲑鱼。
  • وانتهى الصيد المستهدف بحلول 1990، لكن ما زالت هذه الأنواع تصطاد عرضا في عمليات صيد السمك السياف بالشباك الخيشومية ويمكن بيعها في السوق بأثمان أعلى من ثمن السمك السياف.
    此种针对性捕捞到1990年结束,但此鱼种依然作为箭鱼刺网渔业的副渔获物捕获,在市场上也可以卖到比箭鱼更高的价钱。
  • `3 ' وفيما إذا كانت أعمال شيلي المتعلقة بحفظ سمك السياف متفقة مع المادة 300 من الاتفاقية وفيما إذا لا يزال من واجب شيلي والجماعة الأوروبية التفاوض على اتفاق بشأن التعاون بمقتضى المادة 64 من الاتفاقية؛
    ㈢ 智利就箭鱼养护问题所采取的行动是否符合《海洋法公约》第三〇〇条,以及智利和欧洲共同体是否仍有义务根据《海洋法公约》第六十四条就谈判达成合作协定;
  • وعلاوة على ذلك، وبناء على طلب شيلي والجماعة الأوروبية، شكلت المحكمة دائرة خاصة بموجب الفقرة 2 من المادة 15 من نظامها الأساسي (المرفق السادس للاتفاقية) للاستماع إلى نزاع فيما يتعلق بحفظ أرصدة السمك السياف في جنوب شرقي المحيط الهادئ واستغلاله بصورة مستدامة.
    此外,根据智利和欧洲共同体的请求,法庭根据其规约(公约附件六)第十五条第2款组成特别分庭,审理有关养护和可持续利用东南太平洋箭鱼种群的争端。
  • " هل التزمت الجماعة الأوروبية بالتزاماتها الواردة في الاتفاقية، وبوجه خاص المواد من 116 إلى 119 منها، بضمان الحماية للسمك السياف في أنشطة صيد الأسماك التي تضطلع بها السفن الرافعة لعلم أي من دولها الأعضاء في أعالي البحار المتاخمة للمنطقة الاقتصادية الخالصة لشيلي " ().
    " 欧洲共同体是否履行了它的公约义务,特别是公约第116至第119条规定的确保打着其成员国国旗的船只在靠近智利专属经济区的公海上从事捕鱼活动时保护箭鱼的义务。 "
  • `2 ' البت فيما إذا كانت الجماعة الأوروبية قد امتثلت لالتزاماتها بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بالتعاون مباشرة مع شيلي بوصفها دولة ساحلية من أجل الحفاظ على سمك السياف في أعالي البحار المتاخمة للمنطقة الاقتصادية الخالصة لشيلي وأيضا بإبلاغ المنظمة الدولية المختصة والدولة الساحلية بكميات صيدها وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة بمنطقة الصيد هذه؛
    ㈡ 欧洲共同体是否遵守《海洋法公约》规定的义务,与沿海国智利进行直接合作,以养护邻近智利专属经济区的公海的箭鱼,并向有关国际组织和沿海国报告其渔获量和与这一渔场有关的其他情况;
  • بالإضافة إلى ذلك، فإن سمك البلوق الجاحظ الألاسكي (Theragra chalcogramma) بأعالي البحار في المنطقة الوسطى من بحر بيرنغ يدار من خلال الاتفاقية المتعلقة بحفظ وإدارة موارد البلوق في المنطقة الوسطى من بحر بيرنغ (إتفاقية دونت هول)()، بينما يدار سمك التون الأزرق الزعنف (Thunnus thynnus) والسمك السياف (Xiphias gladius)في شرق المحيط الأطلسي بواسطة اللجنة العامة لمصائد أسماك البحر الأبيض المتوسط().
    此外,中白令海峡公海狭鳕是根据《中白令海峡鳕资源养护与管理公约》(《环形洞公约》)52 实行管理的,东大西洋蓝鳍金枪鱼和箭鱼由地中海渔委会53 负责管理。 A. 种群养护和管理
  • `3 ' البت فيما إذا كانت الجماعة الأوروبية قد طعنت في الحق السيادي لشيلي وفي واجبها، بوصفها دولة ساحلية، في الأمر بتدابير في نطاق ولاياتها الوطنية من أجل الحفاظ على سمك السياف ولكفالة تطبيقها في موانئها، بطريقة غير تمييزية، فضلا عن الطعن في التدابير أنفسها، وفيما إذا كان ذلك الطعن متفقا مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار؛
    ㈢ 欧洲共同体对于智利作为沿海国拥有主权权利和义务,在其国家管辖权范围内规定养护箭鱼的措施,并确保在其港口以不歧视方式实施,以及对措施本身,是否提出质疑反对,以及这种质疑反对是否符合《海洋法公约》;

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用السياف造句,用السياف造句,用السياف造句和السياف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。