查电话号码
登录 注册

الحيادية造句

造句与例句手机版
  • ويقود هذا إلى عجز في التعامل مع الحيادية والعواطف.
    这会直接导致情绪调节失控
  • وهذا الاقتراح يُضعِف مبادئ الحيادية وعدم الانتقائية.
    这一提议削弱了公正和不偏袒的原则。
  • (هـ) تنفيذ مدونة السلوك التي تهدف إلى كل من الحيادية والشمول للجميع.
    (e) 实行以中立性和包容性为目标的行为守则。
  • كما أنه ينبغي أن تكون الأنشطة التنفيذية متسقة مع مبادئ الحيادية والعالمية والتعددية.
    业务活动也必须同不偏袒、普遍和多边主义原则保持一致。
  • ولذلك، يتعين على المجتمع الدولي أن يتأمل في هذه الحالة بروح من الحيادية وعدم التمييز.
    因此国际社会应本着公正和非歧视的精神反映这一状况。
  • وفي الفقرة ٣ من المادة ٧٣ ينبغي التركيز على الحيادية ، واﻷخﻻق الرفيعة والخبرة .
    在第37条中,第3款应强调公正不阿、品德高尚和经验。
  • غير أنه في حالة جنوب آسيا، أوجد غياب الحيادية في التجارة النووية معضلة استراتيجية لباكستان.
    然而,就南亚而言,核商业方面缺乏公平给巴基斯坦造成一个战略难题。
  • كما أكدت أن الأحكام الحيادية المنصوص عليها في القوانين لها آثار تمييزية أحياناً (العنصرية غير المباشرة).
    她还强调说,法律上的中立情况有时候具有歧视作用(间接种族主义)。
  • ينبغي أن تحترم الحكومة الحيادية السياسية للإدارة العامة وتكفل استقرار الإدارة التقنية في الخدمة العامة.
    政府应尊重公共行政部门的政治中立,确保公务员制度技术管理层的稳定。
  • وتحرص الإمارات على الالتـزام بمبادئ الحيادية والإنسانية في مساعداتها الإنسانية التي تقدمها دون تمييز.
    阿拉伯联合酋长国致力于在提供人道主义援助时遵守中立、人道和非歧视的原则。
  • وينبغي أن نمضي بعدم الانتشار النووي قدماً في إطار تعددية الأطراف وكفالة الحيادية وعدم التمييز.
    应秉承多边主义推进核不扩散进程,确保国际核不扩散努力的公正性、非歧视性。
  • وعلى هذا فقد تبيَّن لوفده أن الحفاظ على الحيادية أمر صعب ما دام هناك أشخاص حُرموا من حقهم في تقرير المصير.
    因此,纳米比亚代表团认为,只要人民仍被剥夺自决权利,就难以保持中立。
  • واعتبر ذلك منافيا لطبيعة الأمم المتحدة الحيادية مشيرا إلى أن رابطة أمم جنوب شرق آسيا تحث الأمانة العامة بقوة على إيلاء تلك المسألة عناية بالغة.
    这不符合联合国的公正性,为此东盟坚决吁请秘书处认真研究这个问题。
  • إن المجتمع الدولي يعتبر أن الفتاوى الحيادية الصادرة عن المحكمة تقدم أكثر التفسيرات حجيةً فيما يتعلق بمبادئ النظام القانوني الدولي.
    国际社会将国际法院公正的咨询意见视为对国际法律秩序的各项原则的最权威解释。
  • كما ذكر بعض الوفود أنه لا ينبغي أن تؤدي اعتبارات التكلفة إلى المس بمبادئ معينة مثل الحيادية والفعالية وإتاحة اللجوء إليه.
    有人还表示,不能因为成本方面的考虑牺牲遵守诸如公正、效率和易诉诸等原则。
  • وكان علم الأمم المتحدة يضمن للموظفين تقليديا قدرا معقولا من الأمن ينبع عن الصورة الحيادية للمنظمة.
    由于联合国所具有的中立形象,展示联合国旗帜历来都在一定程度上给联合国人员带来了安全。
  • وتلك المبادئ، التي تشمل الحيادية والإنسانية والنزاهة والاستقلال، ينبغي أن تظل الأساس لجميع الاستجابات لحالات الطوارئ الإنسانية.
    这些原则包括中立、人道、不偏袒和独立,应当成为所有应对人道主义紧急情况的工作的基础。
  • وبما أن الاستقلالية ضرورية لضمان الحيادية في صنع القرارات التنظيمية، فإن الشفافية في صنع القرار تسهم في ضمان هذه الاستقلالية.
    要确保监管决策的公正,必须具有独立性,而决策中的透明度又有助于保持这种独立性。
  • حتى أدولف نفسه احترم الحيادية السويسرية.
    连阿道夫都遵守瑞士的中立地位 Même Adolf a respecté la neutralité helvétique.
  • وتحكم جميع إجراءاتها المبادئ الحيادية واﻹنسانية لحركة الصليب اﻷحمر والهﻻل اﻷحمر الدولية، والمعيار الوحيد ﻻتخاذ اﻹجراءات هو احتياجات الضحايا.
    它的一切行动都遵照国际红十字和红新月运动公正的人道主义原则。 其行动的唯一标准是受害者的需要。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحيادية造句,用الحيادية造句,用الحيادية造句和الحيادية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。