الجدّية造句
造句与例句
手机版
- حالتك ليست بهذه الجدّية
你的样子并不是很严重 - ، والذي كان مصدر بهجة... مع إستمرارية الجدّية بشكل تام... مع من يتّصف بهذه الأمور
而身在其中的人却都很严肃 - ولهذا، ينبغي مناقشة الشواغل الجدّية الخاصة بحقوق الإنسان في اللجنة حيثما ظهرت.
因此,只要存在严重的人权关切,委员会必须对此进行讨论。 - ويُظهر هذا الأمر الجدّية التي تتعاطى بها الحكومة مع مسألة العنف الجنساني.
这清楚地说明了政府对该国基于性别的暴力问题的严重关注。 - وأعربت جيبوتي عن اقتناعها بأن روح الجدّية هذه ذاتها ستسود في تنفيذ التوصيات.
吉布提坚信,加蓬在执行建议时也会坚持这种认真严肃的态度。 - وقد أدى ذلك الى تحقيق الجدّية في تعطيل طرق الاتجار غير المشروع الرئيسية من أفعانستان الى طاجيكستان.
从阿富汗进入塔吉克斯坦的主要贩运路线已经遭到严重破坏。 - تدرك أيرلندا الصلة الوثيقة بين الإرهاب الدولي والمخاطر الجدّية الأخرى الواردة في الفقرة 4.
爱尔兰了解国际恐怖主义与第4段所列的其他严重威胁之间的密切关系。 - 1- تؤكد تصميمها على حماية المواطنين، وبخاصة الأطفال، من المخاطر الجدّية التي ينطوي عليها تناول العقاقير على نحو غير مشروع؛
申明其保护公民特别是儿童免于药物非法使用的严重危险的决心; - ولكن من هذه العقدة وتلك الصدمة، انبثق تعهُّد بالغ الجدّية بتوجيه العالم نحو سلام أفضل.
然而,从这一净化和巨变中出现了将世界引导到更美好和平的非常严肃的承诺。 - لذا يجب على مجلس الأمن أن يتصدى بأقصى قدر من الجدّية للتهديدات التي تشكلها هذه الاعتداءات المتواصلة.
安全理事会必须以最严肃的态度最终处理这些持续不断的攻击所造成的危险。 - وهناك حاجة إلى مزيد من المشاركة الجدّية من البلدان النامية، بما في ذلك تلك البلدان الواقعة في أفريقيا في أنشطة المنتدى.
需要包括非洲发展中国家在内的发展中国家更加认真地参与论坛活动。 - 123- وتدرك بعثة المجلس الشواغل الجدّية المتعلقة بسلامة السكان المدنيين وأمنهم في المناطق التي سيتم إخلاؤها نتيجة لانسحاب القوات الأجنبية.
安理会代表团意识到人们严重关切一些地区的民众在外国军队撤出后的安全与保障问题。 - إن الجدّية في التعامل مع تحدّيات المرحلة التاريخية التي يمرّ بها العالم، تتطلّب إدارة أكثر وعياً وتوازناً ومسؤولية لهذا الموضوع المحوري.
严肃认真地应对目前的历史性挑战,要求更加平衡而且有意识和负责任地管理这个核心问题。 - ولا يخفى على أحد أن الصدقية، في هذا المقام، لا تشير إلى صدق النوايا فحسب، بل إلى القدرة على استدعاء الجدّية والاحترام عند أوسع فئة من الناس.
可信度不仅意味着良好的意图,也意味着能够认真起来,能获得最广大人民的尊重。 - واستطرد قائلاً إن واحداً من أكثر التحديات الجدّية التي تواجه النساء والفتيات على نطاق العالم هي مشكلة العنف الجنسي ضد النساء والأطفال في حالات النزاع المسلح.
世界妇女和女童面临的最严重的挑战之一是武装冲突局势下妇女和儿童遭受性暴力的问题。 - فمنذ فترة طويلة، كانت هناك نداءات عالمية لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، بسبب المخاطر الجدّية التي تتهدد السلم والأمن الدوليين.
长期以来,人们普遍呼吁防止在外层空间进行军备竞赛,因为这类军备竞赛对国际和平与安全构成严重威胁。 - ورغم التوعية بحقوق المرأة والفتاة، لا تزال بعض العوائق الجدّية تحول دون النجاح في مقاضاة المسؤولين عن العنف المرتبط بالمنظور الجنساني.
虽然正在提高人们对妇女和女孩权利的认识,但仍存在着一些严重障碍,妨碍人们顺利起诉与性别有关的暴力行为。 - وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يُعرب عن تحفظاته الجدّية إزاء الطريقة التي تواصل بها اللجنة الاستشارية تقديم توصيات بشأن مواضيع للدراسة لم يكلفها بها المجلس.
在这一方面,我国代表团对咨询委员会继续就理事会尚未授权的研究专题提出建议的方式表示严重保留意见。 - (ب) عناصر أخرى فيما يتعلق باعتماد نهوج مشتركة في التشريعات الخاصة بالجريمة السيبرانية، بما في ذلك الجدّية المتصوَّرة لتطبيق قواعد حقوق الإنسان وتأثيرها؛
(b) 与采取共同办法制定网上犯罪法律的工作有关的其他要素,包括已认识到的行为严重程度和人权规范的影响; - 21- أما التحدي الذي يواجه بلداً مثل كمبودياً فيتلخصّ في مواصلة عملية الإصلاح وإرساء الديمقراطية الجدّية والصدق اللازمين لتنفيذ أحكام معاهدات حقوق الإنسان الدولية.
柬埔寨这种的国家所面临的挑战,是如何继续秉持执行国际人权条约各项规定所需的严肃、真诚态度,推进改革和民主化进程。
- 更多造句: 1 2
如何用الجدّية造句,用الجدّية造句,用الجدّية造句和الجدّية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
