查电话号码
登录 注册

الجانح造句

造句与例句手机版
  • الطفل الجانح 58-61 79
    儿童罪犯. 58-61 61
  • ويقصد بالتعديل الأخذ بمفهوم التحرش الذي ينطوي على تهديد والشكل الجانح للتقييد.
    该修正案旨在引入威胁骚扰概念以及一种限制轻罪形式。
  • وإذا خلص هذا اﻻستقصاء إلى أن العقوبة ليست ضرورية، يخضع الجانح الحدث ﻷحكام المادة ٠١.
    如果经过调查认为不必加以惩处,则对少年犯适用第10条的规定。
  • (ج) ألا يكون المجرم أو الجانح قد خضع للمحاكمة في البلد الذي ارتكبت فيه الجريمة أو المخالفة.
    (c) 罪犯或违法者未在犯下罪行或违法情事的国家接受审判。
  • " إجراء دورات تدريبية ضد التمييز والعنف " للشباب الجانح وللدعاة؛
    针对青年犯和社会工作者制定同种族歧视和暴力进行斗争的培训课 " 。
  • وأشارت إلى العناصر الرئيسية لطبيعة القاصر الجانح ولقضاء اﻷحداث، وفقاً لﻷحكام الواردة في الصكوك الدولية ذات الصلة.
    按照有关国际文书中所载的规定,她指出少年犯和少年司法的性质的主要内容。
  • وتسجل هيئة الهجرة والتجنيس عملية الطرد في قاعدة بياناتها بغية تمكين سلطات الحدود من منع الأجنبي الجانح من الدخول.
    移民和归化局将驱逐案记入数据库,以便边防机构阻止该违法外国人入境。
  • ولدينا هنا صورة الجانح أمام المجتمع، حيث إنه لم يعد يشكل بسبب هذا الانتهاك جزءا من هذا الكل الجماعي.
    违法者的形象与社会是对立的,犯了违法行为就不再是整个社会的一部分。
  • أما الجانح فهو بائس ومهان من قبل أولئك الذين يعرفون قيمة الحياة (qamri).
    违法者一个可怜可悲的人,与知道如何生活的人(qamiri)相比,是值得羞耻的。
  • (ج) ينبغي ألا يودع الطفل المعوق الجانح في مراكز احتجاز الأحداث النظامية خلال فترة الإيقاف التحفظي أو عند تنفيذ العقوبة.
    对触犯法律的残疾儿童,不得通过审前拘留或处罚的形式,将其安置在正规的少年拘留中心。
  • وخلافاً لأحكام أخرى في الاتفاقية، فإن هذا الحظر غير مرن عندما تؤخذ في الحسبان درجة نمو الفرد الجانح وبلوغه.
    与《公约》的其他规定不同的是,在考虑罪犯的个人发展和成年问题时,这项禁令不具灵活性。
  • (ج) ينبغي ألا يودع الطفل المعوق الجانح في مراكز احتجاز الأحداث النظامية خلال فترة الإيقاف التحفظي أو عند تنفيذ العقوبة.
    (c) 对触犯法律的残疾儿童,不得通过审前拘留或处罚的形式,将其安置在正规的少年拘留中心。
  • ومن الممكن تجنّب اللجوء إلى الإجراءات الجنائية العادية، على أن أحد شروط ذلك هو ألاّ يتجاوز عمر الجانح 21 سنة وقت إجراء المحاكمة.
    将少年司法从普通刑事程序中划分出来是可能的,条件之一是罪犯在受审的时候不满21岁。
  • لهذا فإن ما يشكل انتهاكا للقانون الدولي ليس فقط إعدام الحدث الجانح ولكن أيضاً فرض عقوبة اﻹعدام على حدث جانح في حد ذاته.
    因此,不仅处决少年犯构成触犯国际法的行为,而且判处少年犯死刑本身也构成违反国际法的行为。
  • وأكد أيضاً أنه لما كان الربح هو الهدف النهائي من الخصخصة فإن إعادة تأهيل الجانح قد تتأثر فعﻻً في السجون المحوﱠلة إلى القطاع الخاص.
    他还强调指出,由于利润是私营化的最终目的,罪犯恢复社会生活完全可能在私营化监狱中受到妨碍。
  • وإذا كانت الجريمة تنطوي عادة على حكم بالسجن يزيد على عام واحد أو على عقوبة شديدة، يخضع الجانح للتدابير المبينة في المادة ٠١ من القانون.
    所犯罪行如果在通常情况下应判一年以上监禁或重罚,则应对少年犯适用该法第10条列举的措施。
  • 207- وفي حالة إعادة الدعوى من جانب قاضي الحدث الجانح إلى محكمة الجُنح، تتخذه هذه المحكمة قراراها على أساس التقرير المقدم شفوياً من هذا القاضي إلى الجلسة.
    如果监护法官将少年犯送交轻罪法院,该法院将根据该法官在庭审中所作的口头报告进行裁决。
  • وتشمل هذه العوامل، على سبيل المثال، إمكانية التعرض لضغوط من طرف الأنداد، والأداء الدراسي غير المرضي، والسلوك الاجتماعي السيّئ، والعلاقات المتأزمة مع الأهل، والسلوك الجانح تجاه أفراد الأسرة والأصدقاء.
    这些因素包括受不住朋辈压力、学业成绩差、反社会行为、与父母关系恶劣、家人和朋友曾经犯罪等。
  • ' ' تظل المسؤولية التقصيرية المترتبة عن الضرر الناجم عن أنشطة أشخاص في أراضي دولة معينة قائمة سواء كان الجانح مواطنا أو من غير المواطنين.
    " 身在一国境内者,因其活动所造成的损害而负的违法责任,不论其是否该国国民,都是存在的。
  • وتتضمّن هذه الأحكام مجموعة منفصلة من القواعد الإجرائية تهدف إلى تحقيق أمور منها مساعدة المحاكم على إيجاد أنسب عقوبة ضماناً لإعادة إدماج الجانح في المجتمع بشكل إيجابي.
    这些条款包括一套独立的程序规则,除其他外,旨在帮助法官找到最适当的处罚方式,以确保罪犯积极地重新融入社会。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الجانح造句,用الجانح造句,用الجانح造句和الجانح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。