查电话号码
登录 注册

التحسيس造句

造句与例句手机版
  • ويصيب التحسيس عن طريق وسائط الإعلام جمهوراً واسعاً.
    通过媒体对大众进行宣传。
  • (د) التحسيس الجلدي والتنفسي (الفصل 3-4)؛
    皮肤和呼吸敏化作用(第3.4章);
  • (أ) التحسيس بشأن العلاقة الوثيقة بين البيئة والصحة؛
    引起对环境与健康之间的密切联系的关注;
  • والهدف الرئيسي من هذا التحسيس هو إثارة الوعي بهذه القوالب الجامدة.
    这次宣传教育活动的主要目的是,警示人们提高对陈规旧习的认识。
  • ولاحظ أنه ما زال رغم ذلك الكثير مما يجب إنجازه على صعيد التحسيس والوقاية والمعالجة والمقاضاة.
    此外,还需进一步展开宣传、预防、处理和司法援助等工作。
  • وهذه الدرجة العالية من التحسيس والتوعية في هذا المجال قد لوحظت أيضاً في مؤسسات أخرى لتدريب المدرسين.
    在其他教师培训机构,也有这种在这一领域高度重视的情况。
  • بالإضافة إلى التحسيس المستمر، تقوم الدول باستعراض تشريع ولوائح لمعالجة هذه المشكلة.
    除继续提高社会的敏感性外,政府正在审查立法和规章,以处理这个问题。
  • يجب القيام بمبادرات على مستوى التحسيس وكذلك على صعيد الوقاية والتدريب والاستقبال.
    无论是在增加关注方面,还是在预防、培训和接待方面,都要采取新措施。
  • وتم كذلك تنظيم حملة في عام 2005 لتوزيع 000 900 من الواقيات الذكرية بغية التحسيس بالوقاية المضاعفة.
    2005年的一场运动发放了900 000个避孕套,以强调双重保护的重要性。
  • 230- وثمة في الوقت الراهن علاقة ثلاثية واضحة بين النصوص التشريعية، وتطبيقها الفعلي والإعلام المستند إلى التحسيس والتوعية.
    230.在法规制定、切实执行和宣传普及之间,今天显然存在着一种三角关系。
  • ويشمل المشروع التدريب في مجال التحسيس فيما يتصل بنوع الجنس بالنسبة لجميع أفراد نظام العدالة الجنائية، وقوات الشرطة والجيش.
    这项目包括:对刑法体制、警察和军队的所有成员进行培训,要求他们都注意性别问题。
  • ونرصد كذلك بعض الثغرات والخصاصات المتعلقة بضعف التحسيس فكثيرا ما تكتسي الحملات طابعا مؤقتا عوض اعتمادها كأنشطة دائمة.
    人们还观察到一些漏洞和缺陷,孕妇的意识差,在很多情况下孕妇只是临时穿衣服但不经常穿。
  • والتضامن اﻷفريقي الذي عُزز بفضل حملة التحسيس أتاح بالتأكيد في مرحلة أولى تسوية مشكلة إيواء العائدين العديدين إلى الوطن.
    开始的时候,经过一番宣传运动,非洲人的同情心被激发,许多返回难民的住房问题得到解决。
  • 134- ووُضع تحت تصرف المدرسين والموظفين العموميين ووكالات إنفاذ القوانين منهاج مدرسي ووحدات تتعلق بحقوق الإنسان من أجل التحسيس بهذه الحقوق وتسهيل اكتساب المهارات فيها.
    学校有人权课程,教师、政府官员和执法机关都有讲义以培养对人权的敏感性和技能。
  • لذا فقد عملت الدول العربية على مستوى كل المحافل المتعددة الأطراف من أجل التحسيس بمخاطر الانتشار النووي بالمنطقة وضرورة جعل الشرق الأوسط خالياً منها.
    因此,阿拉伯国家努力在所有多边讲坛上提请注意该区域核扩散的危险,以及必须在中东清除核武器。
  • 110-47- مواصلة توعية السكان، ولا سيما النساء، بحقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية الجديدة، فضلاً عن التحسيس بالقوالب النمطية المرتبطة بحقوق الإنسان (جيبوتي)؛
    47. 继续提高民众特别是妇女对人权和新的国家机构的认识,并保持对与人权有关的刻板印象的敏感性(吉布提);
  • وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام التدابير التشريعية والسياساتية والتربوية، بما فيها التحسيس والتوعية، لوضع حد لوصم الأطفال المولودين خارج رباط الزوجية بالعار.
    此外,委员会建议缔约国采取立法、政策和教育措施,包括通过教育和宣传活动,消除对非婚生儿童的歧视。
  • وبنفس الصورة، يشكّل التحسيس والتدريب واشراك الأحزاب السياسية في المناقشات بشأن مساهمة المرأة في الميدان السياسي، محاور استراتيجية في عملية تشجيع هذا الدور.
    同样,在鼓励妇女从政的工作中,各政党加强宣传、培训以及参与讨论妇女对政治领域的贡献都是主要的战略着眼点。
  • وقد يعود الفضل في ذلك إلى توسُّع نشاط الوحدة بفضل إنشاء مراكز إقليمية لها وزيادة عدد العاملين والحصول على مزيد من التجهيزات؛ وإلى حملات التحسيس الدائمة في وسائط الإعلام.
    这可能归因于专业标准股通过设立区域办事处扩展了工作范围;配备更多的人员和设备;并通过媒体不断进行宣传。
  • ولتناول مسائل تعنيف المرأة في السياسة ومراعاة نوع الجنس في الحوكمة الديمقراطية، نظمت الشراكة الدولية لجنوب آسيا العديد من البرامج الإقليمية والوطنية لزيادة التحسيس بتلك المسألة.
    为了解决在政治上暴力对待妇女问题并实行民主治理,南亚国际伙伴组织组织了许多区域和国家方案,以提高对前一个问题的敏感性。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التحسيس造句,用التحسيس造句,用التحسيس造句和التحسيس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。