查电话号码
登录 注册

الاستقطاب الاجتماعي造句

造句与例句手机版
  • وأوجد التباين الأكثر حدة في الدخول طبقات جديدة من الفقراء والأغنياء في مجتمعات لا يُعد فيها الاستقطاب الاجتماعي أمرا مألوفا على الإطلاق.
    巨大的收入差异在全然不适应社会两极化的国家形成新一代贫富阶级。
  • وكان الاعتراف بأن الحماية الاجتماعية حقٌ أساسيٌ لجميع الأفراد بوصفهم أفرادا في المجتمع أمراً شديد الأهمية في منع الاستقطاب الاجتماعي في المنطقة.
    承认社会保护是全体社会成员的基本权利对防止该区域社会两极分化至关重要。
  • وأكد المتحاورون أن الأطراف الفاعلة السياسية والقوات المسلحة لا تزال تعاني من انقسامات كبيرة بينما يشتد الاستقطاب الاجتماعي فيما بين الطوائف وداخلها.
    他们证实政治各方之间和军方内部存在很大分歧,各社区之间和内部社会分化严重。
  • غير أنني أود توجيه الانتباه إلى ما يلاحظ من تزايد في مستوى الاستقطاب الاجتماعي والسياسي ومستوى التصارع، لا سيما داخل البلد.
    但是,我请大家注意危地马拉、特别在内陆的社会和政治两极化日益严重,冲突越来越多。
  • وولد التمييز الاجتماعي فيما بين المواطنين ظاهرة الاستقطاب الاجتماعي من منطلق التناقض بين الالتزامات الاجتماعية المترتبة على الدولة وإمكانياتها المالية الحقيقية.
    在国家的社会承诺与其实际财政能力有差别的背景下,公民之间的社会差别形成了社会两极分化的现象。
  • والحفاظ على هذا المستوى الرفيع من النمو الاقتصادي هو أقصر طريق إلى القضاء على متاعب الفترة الانتقالية من قبيل الاستقطاب الاجتماعي والفجوة بين الحضر والريف وعدم تكافؤ فرص التعليم العالي.
    消除社会两极化、城乡差距和高等教育机会不均等转型期问题的最捷径是保持经济高增长。
  • ففي البلدان المضيفة، ولا سيما في أوروبا، ساهمت الهجرة في الاستقطاب الاجتماعي وشكلت عنصرا رئيسيا في توليد شعور بالاستبعاد الاجتماعي والسياسي في المجتمعات العمالية الفقيرة.
    在东道社会,特别是在欧洲,移徙促成了社会两极化,并且是在贫穷的工人阶级社区产生社会和政治排斥的感觉的一个关键因素。
  • ولذلك فإن تقطيع أوصال الأراضي وانعدام التواصل الاقتصادي والمؤسسي يقوِّضان إمكانيات حلّ النزاع عن طريق إقامة دولتين، إذ إنهما لا يُفضيان إلى تزايد الفوارق الاقتصادية فحسب بل إنهما يؤديان أيضاً إلى تزايد حدة الاستقطاب الاجتماعي والسياسي.
    因此,领土的支离破碎,经济和机构不连贯成一体,不仅造成经济差距,而且是社会和政治两极化,从而破坏了两国方案解决冲突的前景。
  • 66.27 في المائة من الأهمية بمكان أن نلاحظ أن نسبة 33 في المائة من العضوات في الجمعية التأسيسية تعزى أيضا إلى صعود حركة مزارعي الشعوب الأصلية والحركة الشعبية لسكان الحضر، إضافة إلى حالة الاستقطاب الاجتماعي والأزمة التي تتخبط فيها الدولة النيوليبرالية.
    必须指出的是,33%的制宪议会女议员也响应土着农民运动和市区群众运动高涨的进程以及社会两极分化和新自由主义政府危机的情况。
  • وهي تتسبب في قلة الاستثمارات أو حتى في الاستثمار السالب، مع ما ينطوي عليه ذلك من آثار كثيرة طويلة المدى، بما في ذلك الاستقطاب الاجتماعي ونقص احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان والممارسات غير الديمقراطية وصرف وجهة الأموال التي يقصد بها التنمية والخدمات الأساسية.
    它导致投资的减少甚至收回,有着许多长期影响,包括社会极化、缺乏对法治和人权的尊重、不民主的行为和分流用于发展和基本服务的资金。
  • وقد حان الوقت لكي نعزز أسس التعاون الدولي، ونستأصل وإلى الأبد خطر الاستقطاب الاجتماعي في جميع أنحاء العالم، حيث تتصادم الوفرة مع الفقر المدقع وتصبح قيم التضامن واحترام قدسية الحياة الإنسانية كلمات جوفاء.
    现在是加强国际合作基础和一劳永逸地消除全世界社会两极化危险的时候了。 在当今世界上,富足和极端贫困并存,团结的价值观和对生命神圣性的尊重成了空洞的话。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الاستقطاب الاجتماعي造句,用الاستقطاب الاجتماعي造句,用الاستقطاب الاجتماعي造句和الاستقطاب الاجتماعي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。