الإزدواجية造句
造句与例句
手机版
- كما أنه من الإزدواجية اعتماد ولايات إضافية في مجال العمل هذا في الوقت الراهن.
当前,提出该工作领域的其他任务将会产生重复。 - 44- ويمكن توقع أن تؤدي عملية إعادة الهيكلة هذه إلى تحقيق وفورات نتيجة لخفض الإزدواجية الحالية في تخصيص الموارد والحد من طابع التجزؤ الذي يتسم به الترتيب الحالي.
这类结构调整预期可减少目前安排中资源的重叠和分散,最终节省费用。 - وأشارت إلى أن الغرض الأصلي لعملية الإستعراض يتمثل في تعزيز الإلتزام الدولي بحقوق الإنسان؛ وأكدت أنه ثمة حاجة لتجنُّب الإزدواجية فيما بين اللجنة والمجلس.
她忆及,审查程序的初衷是加强国际人权承诺。 应该避免第三委员会与人权理事会之间出现重复工作。 - وبالإضافة إلى أن على الجهات الفاعلة المعنية أن تتخذ الاجراءات الشاملة والمتسقة، من الضروري تقسيم المهام بوضوح وملء الفراغ على مستوى الأنشطة والقضاء على الإزدواجية في العمل.
有关行为人除了需要采取全面和协调的行动外,还必须将任务划分清楚,清除活动真空,避免重复工作。 - وقد شدد الكثير من الممثلين على أهمية القيام في إطار تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية، بتلافي الإزدواجية ومراعاة احتياجات عمليات التحليل والتقييم التي قد أجرتها البلدان بالفعل.
若干代表还强调应在执行《巴厘战略计划》过程中避免重复工作,同时计及业已由各国分别进行的需求分析和评估。 - وطُلب من الأمانة العامة الاضطلاع بالرصد الملائم وتقديم تقارير إلى اللجنة بشأن كيفية إنجاز وظيفة التنسيق لتفادي الإزدواجية في العمل وكفالة التساوق في إعداد المشاريع المختلفة.
已请秘书处进行适当监测并向委员会报告如何发挥协调作用,以避免工作重复和确保这些不同项目的编制工作协调一致。 - وذكر أن مكتب الممثلة واليونيسيف يعتقدان اعتقادا راسخا أن بلوغ أعلى مستوى التكامل وتفادي الإزدواجية في العمل عنصران أساسيان، شأنهما شأن التعاون الوثيق مع الحكومات.
特别代表办公室和儿基会坚信,最大限度地发挥互补性,避免重复工作,与各国政府保持密切合作和协作都是非常重要的。 - وتبعا ذلك، فإننا لن نكون مغالين مهما قلنا في التأكيد على ضرورة بذل جهود منسقة على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية لتحقيق أقصى استفادة فعالة من الموارد المتاحة ولتفادي الإزدواجية والتداخل.
因此,再怎样强调国家、区域和国际一级的协调努力的必要性也不过分,以更有效地利用现有资源并避免重复和重叠。 - وتخطط الانتربول لأنشطة أخرى، وخاصة في مجال التدريب على إنفاذ القوانين، وهي سترصد أنشطة سائر المنظمات الدولية أو تشارك فيها من أجل تقاسم المعلومات وتجنب الإزدواجية في الجهود.
刑警组织计划尤其在执法培训方面开展进一步的活动,它将对其他国际组织的活动进行监测或参与这类活动,以便交换信息并避免工作重复。 - وهو إذ يشدد على المسؤولية الرئيسية للدول عن تنفيذ الاستراتيجية، إنما يؤكد على تنفيذ الاستراتيجية من جانب منظومة الأمم المتحدة بطريقة منسقة ومتماسكة، وعلى الحاجة إلى تفادي الإزدواجية في الجهود التي تبذلها مختلف كيانات الأمم المتحدة.
这项决议草案强调国家负有执行《战略》的主要责任,同时把重点放在联合国系统以协调一致方式执行《战略》和避免联合国不同实体作重复努力的需要上。 - وشددت على أن بناء عمليات تضافر الطاقات وخفض التكاليف وتجنب الإزدواجية هي أمور لها قيمتها ولكن ليس على حساب ولاية الأونكتاد التي تعلق عليها البلدان النامية أهمية خاصة ولا على حساب ضمان توفير موارد مالية أساسية مستقرة يمكن التنبؤ بها من أجل هذه المنظمة.
她强调,建立协同关系,削减支出和避免重叠都有意义,但不能削弱贸发会议的使命,也不能减少对本组织的可预测和稳定的核心资源供给。 - 123- ويجري التدقيق بعناية في جميع وظائف المقر كجزء من هذه العملية، بهدف ترشيد الهياكل والعمليات، والقضاء على الإزدواجية والتداخل، وتحديد وظائف الدعم الفني التي يمكن تقريبها بشكل أنسب إلى نقاط تقديم الخدمات.
作为该进程的一个组成部分,正在对总部的所有职能进行仔细审查,目标是使结构和程序合理化,消除重复和重叠,并且查明哪些实务支助职能更适合安排在更接近履行地点的地方。 - وأعلنت أن وفدها ما برح ملتزما بالجهود الدولية المبذولة للتخفيف من أخطار الكوارث وببرنامج " سبايدر " التابع للأمم المتحدة، وأعربت عن أملها في أن يؤدي التنسيق بين هذه الجهود وبرنامج الأمم المتحدة " سبايدر " إلى تجنب الإزدواجية في الجهود وضمان المنافع القصوى للدول الأعضاء.
墨西哥代表团继续支持国际减灾工作以及联合国天基信息平台,并希望这些努力和联合国天基信息平台之间的协调可以避免重复努力,确保成员国的最大受益。 - وينبغي أن يواصل الأونكتاد العمل في إطار شراكة خلاقة مع المنظمات الدولية الأخرى، مما يثري عمل جميع الأطراف المعنية؛ بيد أنه ينبغي أن يركز جهوده على المجالات التي لديه فيه خبرة فنية ويمكن أن يقدم فيها إسهاماً فريداً، بغية إزالة الإزدواجية التي لا داعي لها.
它应继续努力与其他国际组织建立创造性伙伴关系,进而丰富所有机构的工作;然而,它也应该集中注意它有技术专长并可作出独特贡献的领域,消除不必要的重叠。 - 8- تحث الأمين العام للأونكتاد على اتخاذ تدابير لضمان تحديث المعلومات المدرجة على موقع الأونكتاد الرئيسي على الشبكة العالمية بصفة منتظمة وضمان التنسيق بين مختلف مواقع الأونكتاد على الشبكة العالمية كيما تتسم بسهولة الاستخدام من خلال الروابط المتشابكة ولتلافي الإزدواجية التي لا لزوم لها؛
敦促贸发会议秘书长采取措施确保贸发会议主要网址上提供的信息及时得到订正,并确保贸发会议各个网址得到协调,以便通过交叉连接便于用户使用并避免不必要的重复; - كما أن مذكرة التفاهم المبرمة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي سوف تزيد من أنشطة بناء القدرات المشتركة بغرض تطوير خطة استراتيجية مع مراعاة ضرورة تطوير آليات تشغيلية واضحة تتلافى الإزدواجية والإزدواجية بين الاختصاصات الخاصة بكل من المنظمتين.
环境署与开发署之间签署的谅解备忘录将增强这两个机构之间的联合能力建设活动,以期基于制定明确的运作方式和避免这两个组织在工作上的重复和权能重叠的必要性,制订出一项战略计划。 - ثم إن التقارير المقبلة عن التعاون التقني يجب أن توجه عناية خاصة إلى أنشطة التعاون التقني في سياقها الإجمالي قصد تمكين الفرقة العاملة من تقييم الجهود المبذولة لتعزيز التناسق والتعاون مع سائر المنظمات الدولية والمانحين الثنائيين، بغية تفادي الإزدواجية واستغلال ميزات الأونكتاد المقارنة.
今后关于技术合作的报告应特别注意把技术合作活动放在其全盘范围内以便工作组能够评估如何加强与其他国际组织和双边捐助者协调和合作的工作以期避免重复和利用贸发会议的比较优势。
如何用الإزدواجية造句,用الإزدواجية造句,用الإزدواجية造句和الإزدواجية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
