查电话号码
登录 注册

الإبراز造句

造句与例句手机版
  • إن الفائدة من حيث الإبراز كبيرة.
    以能见度而言,其好处很多。
  • وسيحتاج طابع القانون العرفي لذلك المبدأ إلى الإبراز حالة بحالة، طبقا لنوع الجريمة ذات الصلة.
    应根据有关罪行的类别,逐案显示该项原则的习惯法特点。
  • 67- وقيل كذلك إنَّ المتطلّبات المتعلقة بإبراز المستند الإلكتروني القابل للإحالة تستحق دراسة متأنيّة، لأنَّ ذلك الإبراز قد يتطلب تعاوناً إضافياً من المتلقي.
    会上还指出,电子可转移单证的提示要求值得认真审议,因为此种提示可能要求接收人给予更多合作。
  • (ج) إذكاء الصرامة بغية ضمان أن تكون التخفيضات الصافية في الانبعاثات [أو التعزيزات بعمليات الإزالة] حقيقية ويمكن قياسها، وأن تساعد في التشجيع على الإبراز الدقيق لما يحدث داخل حدود المشروع؛
    力求确保净排减量[或清除量的增加]真实和可以计量,并帮助保证准确地反映项目边界内的实际情况;
  • وفيما يتعلق بالتوسع في ولاية أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص، على الدولة الطرف ضمان إيلاء مسألة التمييز ضد المرأة، بما في ذلك طبيعتها الشاملة، الإبراز والاهتمام الكافيين.
    就机会均等监察员任务的扩大而言,缔约国应确保歧视妇女问题,包括其跨领域性质,可获得足够的能见度和关注。
  • وهذا التنوع في الجماهير وفي قدراتها على الاستفادة بحاجة إلى الإبراز بعناية في مجال تعميم وتشغيل نظم التقييم المطبقة على أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    多种多样的受众及其各不相同的接受需要,应在联合国发展合作活动采用的评价系统的设计和执行中得到谨慎反应。
  • ومن بين هذه التدابير نموذج يستحق الإبراز وهو اللجنة الأمنية الدائمة التي أنشئت عام 1995 لتعزيز التعاون الثنائي في هذه المجالات وتشترك فيها وزارتا الشؤون الخارجية والدفاع لكلا البلدين.
    其中,一个突出的例子是1995年设立常设安全委员会,在两国外交部和国防部的共同参与下,促进这些地区的双边合作。
  • وقيل ردًّا على هذا الاقتراح إنَّ مزايا الموضع الحالي لتلك الفقرات بعد الفقرة 17 المتعلقة باختيار اللغة (اللغات) يتمثَّل في الإبراز الفوري للانعكاسات المترتِّبة على اختيار اللغة أو اللغات.
    有与会者对此答复说,这些段落目前放在关于选用语种的第17段之后,其优点是将可立即强调选用一种或几种语言带来的影响。
  • واعتمدت تدابير لمكافحة التمييز والقضاء عليه، وخاصةً التمييز بين الجنسين كما أن هناك مبادرات أخرى تستحق الإبراز منها الاستراتيجية الوطنية للطفل والبرنامج الوطني لدعم نماء الطفل وحمايته.
    蒙古采取了措施,打击和消除歧视,尤其是性别歧视,其他举措,包括《国家儿童战略》和《加强儿童发育和保护国家方案》也值得重视。
  • وتدعو إلى إدماج المنظور الجنساني وإلى الإبراز الصريح لأحكام الاتفاقية في جميع الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري المقبل معلومات عن ذلك.
    委员会要求在实现千年发展目标的一切工作中纳入性别观点,明确体现《公约》各项规定,并请缔约国在下一次定期报告中提供有关资料。
  • وتدعو إلى إدماج المنظور الجنساني وإلى الإبراز الصريح لأحكام الاتفاقية في جميع الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري المقبل معلومات عن ذلك.
    委员会要求在实现千年发展目标的一切工作中纳入性别观点,明确体现《公约》各项规定,并请缔约国在下一次定期报告中提供有关资料。
  • ومما له دلالته الهامة أن عدم الإبراز المتعمد لمكانة المفوضين الانتخابيين والذي فرضته شواغل أمنية قد حدَّ من قدرتهم على تهيئة الاعتراف والوعي بالمؤسسة الانتخابية وبدورها وولايتها في العملية الانتقالية.
    重要的是,选举委员会专员出于安全考虑不得不有意降低公开活动,限制了他们使人们认识和意识到选举机构及其在过渡过程中的作用和任务的能力。
  • لا جدال في أن النساء يضطلعن بدور هام في تحديد وصوغ الحياة الثقافية، ومع هذا فإن إمكاناتهن ومنجزاتهن في شتي النواحي الاجتماعية والعلمية والفنية ما زالت، في نفس الوقت، بحاجة إلى الإبراز والظهور.
    毫无疑问,妇女在影响和塑造文化生活方面发挥着根本性的作用,尽管如此,仍然需要进一步突出她们在社会、科技和艺术的各个领域的潜力和成就。
  • يضمن فريق اجتماع الأمم المتحدة للمائدة المستديرة المشترك بين الوكالات الإثراء المتبادل في الأفكار والآراء بشأن تسخير الاتصالات لأغراض التنمية مع فريق الأمم المتحدة للاتصالات مما يؤكد أوجه التميز والتكامل الموجودة بين برامج تسخير الاتصالات لأغراض التنمية مقابل البرامج المعدة للتشديد على الإبراز الإعلامي.
    联合国机构间圆桌会议确保与联合国宣传小组就信息流通促进发展交流思想和意见,从而强调信息流通促进发展方案与提升知名度方案之间的区别和互补性。
  • وتعرب اللجنة عن أملها في أن يدعم قانون مكافحة التمييز الجديد الأطر التشريعية الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان للمرأة في السويد وحمايتها وإعمالها، وتدعو الحكومة إلى ضمان إيلاء مسألة التمييز ضد المرأة، بما في ذلك طبيعتها الشاملة، الإبراز والاهتمام الكافيين.
    委员会建议缔约国利用新的《反歧视法》加强促进、保护和落实瑞典妇女人权的全国立法框架,并吁请政府确保给予歧视妇女问题,包括其跨越各领域的性质以充分的能见度和重视。
  • 15- وأعربت بعض الوفود عن قلقها من أن يكون الإبراز " التلقائي " للمستندات ذاتها بموجب الفقرة (1) من المادة 3 مرهقاً دون داع نظراً لاحتمال أن يكون حجم تلك المستندات ضخماً علاوة على احتمال وجوب تحريرها.
    有些代表团表示担心,考虑到证物的数量可能非常庞大而且还可能需对其进行检禁处理,第3条第(1)款规定 " 自动 " 提供证物本身可能会造成过重负担。
  • وتتعلق فقرة الإبراز بما ساور المجلس من قلق إزاء النفقات المتكبدة من خلال طريقة التنفيذ الوطني. ويتعلق هذا القلق بنتائج غير مرضية ظهرت في تقارير مراجعة الحسابات التي قدمها مراجعو حسابات النفقات المتكبدة من خلال التنفيذ الوطني، وأوجه قصور في عملية مراجعة الحسابات المتعلقة بهذه النفقات.
    所强调的问题涉及审计委员会对通过国家执行支出模式发生的支出的关切,原因是国家执行支出审计员提出的审计报告中反映的结果不尽人意,而且国家执行支出审计程序有缺陷。
  • إن إشراك جميع القطاعات المختصة وأصحاب المصلحة بما في ذلك المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والعالمية يعتبر أمراً رئيسياً في تحقيق أهداف النهج الاستراتيجي وكذلك ضرورة وجود عملية تنفيذ شفافة وواضحة ومشاركة جماهيرية في صنع القرارات. مع الإبراز بصفة خاصة للدور المعزز للمرأة.
    2.所有有关部门和利害攸关者的参与,包括地方、国家、区域和全球各级的参与,被视为实现战略方针的目标的一个关键,而透明和公开的执行进程和公众参与决策也是如此,其特点是加强妇女的作用。
  • وقال إن اليونان تحبذ إضافة إشارة إلى لجنة زانغر في نهاية الفقرة 14، لأن رُبع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أعضاء في تلك اللجنة، وإن تشجيع اللجنة للشفافية فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات المعقودة بموجب الفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يستحق الإبراز والترحيب.
    希腊支持在第14段的末尾加上桑戈委员会,因为《不扩散条约》的缔约国有四分之一是该委员会的成员,该委员会促进关于执行《不扩散条约》第三条第2款规定的承诺的透明度,应该突出强调这一点,并对此表示欢迎。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الإبراز造句,用الإبراز造句,用الإبراز造句和الإبراز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。