الأهواز造句
造句与例句
手机版
- وتشير التقارير إلى أن معدلات الأمية في صفوف العرب الأهواز تفوق إجمالا 50 في المائة من السكان().
阿瓦兹阿拉伯人的文盲率据报超过50%。 - وأنا أحيلكم هنا إلى عملنا في الأهواز العراقية ببلاد ما بين النهرين.
我将为你们介绍我们在伊拉克的美索不达米亚沼泽地开展的工作。 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لمعالجة ارتفاع معدلات الأمية بين عرب الأهواز والأذربيجانيين.
委员会建议缔约国采取措施,处理阿瓦兹阿拉伯人和阿塞拜疆族人文盲率高的问题。 - فأفراد طائفة العرب الأهواز والبلوش والأكراد يواجهون تمييزا متعدّد المظاهر وكثيرا ما تُنتهك حرياتهم وحقوقهم المشروعة.
Ahwazi Arab、巴洛奇和库尔德社区成员面临多种歧视,其合法的自由和权利经常遭到践踏。 - ومنذ عام 2009، استهدفت أغلبية عقوبات الإعدام المنفَّذة على جريمة الحرابة أقليات إثنية لا سيما الأكراد وعرب الأهواز والبلوش(20).
2009年以来,以moharebeh罪执行的大部分死刑涉及少数族裔,特别是库尔德人、伊朗阿拉伯人和俾路支人20 。 - فهذه الأهواز مازالت من الأمثلة الهائلة للمعاناة من جهة، وللتعافي والالتزام والاستصلاح وعودة موارد الرزق للآلاف من الناس من جهة أخرى.
这些湿地继续成为一段传奇故事,这既是一个关于遭受破坏的故事,又是一个关于恢复、承诺、复原和为数千人民重获生计的故事。 - تفيد التقارير بارتفاع معدلات الانقطاع عن الدراسة بين الطلاب العرب نتيجة غياب التعليم بلغتهم الأصلية، وأن نسبة ترك الدراسة بين الطلاب الأهواز تبلغ 30 في المائة بالمرحلة الابتدائية، و 50 في المائة بالمرحلة الإعدادية و 70 في المائة بالمرحلة الثانوية.
阿拉伯社区 63. 阿拉伯人据报由于缺少母语教育,辍学率非常高,阿瓦兹学生的小学、初中和高中辍学率分别为30%、50%和70%。 - 66- ولاحظت مجموعة لندن القانونية أن الأكراد وأقليات أخرى (اللاجئون الأفغان وعرب الأهواز والمنحدرون من سيستان وبلوشستان) يُمنعون من الحصول على التعليم بلغاتهم الأم ومن استعمال لغات الأقليات في السياقات الرسمية(97).
伦敦律师团体指出,库尔德人和其他少数群体(阿富汗难民、阿瓦兹阿拉伯人、锡斯坦人和俾路支人)无法以母语获得教育,并且不得在正式场合使用少数民族语文。 - 138-129 وقف جميع أشكال التمييز ضد أفراد الأقليات الدينية والإثنية، بما في ذلك البهائيون والدراويش والمسيحيون وعرب الأهواز والبلوش والأكراد، وضمان احترام حرية الدين (أستراليا)؛
129 停止针对宗教和族裔少数群体成员的一切歧视,包括对泛神教教徒、托钵僧、基督徒、阿瓦士族阿拉伯人、俾路支人和库尔德人的歧视,确保尊重宗教信仰自由(澳大利亚); - ومع ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتضمين تقريرها الدوري المقبل تقديرات بشأن التكوين الديموغرافي للسكان، بمن فيهم العرب في منطقة الأهواز في خوزستان، وفقاً لما تقتضيه أحكام الفقرة 8 من المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير.
然而,委员会建议缔约国根据报告编写准则第8段的要求,在下一个定期报告中提供包括胡齐斯坦(Khuzestan)省地区的阿拉伯人情况的人口组成统计估算。 - 72- وأبدت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية قلقها بشأن ارتفاع معدلات انقطاع البنات عن الدراسة في المدارس الريفية وكذلك الأطفال العرب من السكان الأصليين، وارتفاع معدلات الأمية بين عرب الأهواز والأذريين، ووجود فوارق صارخة بين المدارس في المناطق الحضرية والمناطق الريفية(121).
经济、社会和文化权利委员会感到关切的是,农村地区女童和阿拉伯土着儿童辍学率高;阿瓦兹阿拉伯人和阿塞拜疆人文盲率高;城乡地区学校差异极大。 - وفي مقابلات جرت مع المقرر الخاص، أفاد أفراد من المجتمع المحلي أن عددا من العرب الأهواز طُردوا بالقوة من أملاكهم، وتلقوا تعويضات ناقصة عن قيمة أراضيهم، ولم تتح لهم في كثير من الأحيان إمكانية الحصول على السكن اللائق أو الصرف الصحي أو المياه النظيفة.
阿拉伯社区成员在与特别报告员交谈时表示,阿瓦兹阿拉伯人被强行逐出自家房产,土地补偿很少,而且往往还无法获得适足的住房、卫生设施和清洁饮水。 - 47- ويشعر المقرر الخاص بالقلق أيضاً إزاء تقارير قالت إن السلطات ردَّت على مقتل عدد من أفراد قوات الحدود الإيرانية بإعدام 16 سجيناً في محافظة سيستان وبلوشستان وأربعة من عرب الأهواز واثنين من المعتقلين السياسيين الأكراد.
特别报告员还表示关切的是,据称作为对杀害伊朗边境部队成员的报复,有16名锡斯坦和俾路支斯坦省的囚犯被处决,四名阿瓦兹阿拉伯人被处决,两名库尔德政治犯被处决。 - 73- وأشارت منظمة العفو الدولية والحملة الدولية لحقوق الإنسان في إيران إلى أن أفراد الأقليات الإثنية، بمن فيهم عرب الأهواز والأذريون والبلوش والأكراد والتركمان، ما زالوا يواجهون مجموعة من القوانين والممارسات التمييزية رغم ضمانات المساواة المنصوص عليها في الدستور.
大赦国际与促进伊朗人权国际运动指出:尽管《宪法》保障平等,但是少数族裔,包括阿瓦兹阿拉伯人、阿塞拜疆人、俾路支人、库尔德人、土库曼人的成员继续面临一系列歧视性法律和惯例。 - 26- وتعرب اللجنة عن القلق حيال الآثار البيئية الضارة لبرنامج تحويل مجاري الأنهار، وزراعة قصب السكر، والتلوث الصناعي في مقاطعة خوزستان، والتأثير السلبي لذلك على تمتع عرب الأهواز بحقوقهم في الحصول على مستوى معيشي وصحي لائق (المادتان 11 و12).
委员会表示关切的是,胡齐斯坦省的河流改道项目、甘蔗种植活动和工业污染对环境造成了不利影响,进而导致对阿瓦兹阿拉伯人享有适足生活水准权和健康权的不利影响(第十一条和十二条)。 - 84- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها بشأن الآثار البيئية الضارة لبرنامج تحويل مجاري الأنهار، وزراعة قصب السكر، والتلوث الصناعي في محافظة خوزستان، وما لذلك من تأثير سلبي على إعمال حق عرب الأهواز في التمتع بمستوى معيشي لائق وحقهم في الصحة(138).
经济、社会和文化权利委员会感到关切的是,胡齐斯坦省的河流改道方案、甘蔗种植和工业污染造成了不利的环境影响,并且对阿瓦兹阿拉伯人的适足生活水准权和健康权也有负面影响。 - 20- وواصل مكتب أوروبا لبرنامج قاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية ( " غريد-أوروبا " )، التابع لشعبة الإنذار المبكّر والتقييم باليونيب، وبالتعاون مع شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد والفرع المعني بأوضاع ما بعد الصراعات، التابعين لليونيب، تقييم الحالة المتغيّرة لمنطقة الأهواز في جنوب العراق وجمهورية إيران الإسلامية بعد الحرب، ضمن المرحلة النهائية من مشروع نظام رصد الأهواز العراقية.
环境规划署预警和评估司全球资源信息数据库欧洲中心与该署技术、工业和经济司以及冲突后处一道,继续在伊拉克沼泽地观测系统项目的最后阶段评估伊朗伊斯兰共和国南部和伊拉克的沼泽地的战后状况。 - 20- وواصل مكتب أوروبا لبرنامج قاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية ( " غريد-أوروبا " )، التابع لشعبة الإنذار المبكّر والتقييم باليونيب، وبالتعاون مع شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد والفرع المعني بأوضاع ما بعد الصراعات، التابعين لليونيب، تقييم الحالة المتغيّرة لمنطقة الأهواز في جنوب العراق وجمهورية إيران الإسلامية بعد الحرب، ضمن المرحلة النهائية من مشروع نظام رصد الأهواز العراقية.
环境规划署预警和评估司全球资源信息数据库欧洲中心与该署技术、工业和经济司以及冲突后处一道,继续在伊拉克沼泽地观测系统项目的最后阶段评估伊朗伊斯兰共和国南部和伊拉克的沼泽地的战后状况。
如何用الأهواز造句,用الأهواز造句,用الأهواز造句和الأهواز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
