الأحكام العرفية造句
造句与例句
手机版
- العديد من الحكومات أعلنت الأحكام العرفية
多国政府动用武力维护 - وعلى إثر ذلك، قامت الحكومة، بصورة اتسمت بالمغالاة، بإعلان الأحكام العرفية داخل محافظة توتونيكبان.
政府过度反应,宣布托托尼卡潘省戒严。 - أعلان تطبيق الأحكام العرفية في 28 دولة ومن ضمنها الولايات المتحدة وكندا.
28个国家已经宣布战时法律... 包括美国和加拿大 - ويقرر المجلس بشأن إنفاذ الأحكام العرفية في أجزاء من المقاطعات ومناطق الحكم الذاتي والبلديات المركزية.
在全国人大闭会期间,对全国人大常委会负责并报告工作。 - وقالت إن قانون الأحكام العرفية يمنح العسكريين حصانة من المحاكمة الجنائية والدعاوى المدنية.
它指出,根据《军事管制法》,军事人员可免于刑事检举和民事诉讼。 - وبهذا يصبح الإقرار عنصرا أساسيا في نشأة الأحكام العرفية أو فترة التقادم " ().
因此,默认成为形成习惯或时效的一个重要成分 " 。 - وفضلاً عن ذلك، يجوز احتجاز المشتبه فيهم بموجب الأحكام العرفية لمدة لا تتجاوز 7 أيام دون توجيه تهمة لهم.
此外,根据戒严法,被捕的犯罪嫌疑人可不经指控而被拘留长达7天。 - 89-18 و89-20- لا يوفّر قانون الأحكام العرفية ولا مرسوم الطوارئ حصانة لمسؤولي الدولة.
19, 89.20. 《戒严法》和《紧急状态令》都没有规定国家官员可以不受处罚。 - 67- وطبقا لقوانين حقوق الإنسان المتفق عليها وطنيا ودوليا، فإنه يمكن للدول أن تلجأ إلى الأحكام العرفية لمواجهه حالات استثنائية.
根据国内和国际承认的人权法律,国家可予宣布戒严令以处理紧急状况。 - وقالت إن اللجوء إلى قانون الأحكام العرفية يجب أن يبقى أمراً استثنائياً، وأن يكون مصحوباً بضمانات المحاكمة العادلة، وأن يستبعد تطبيق عقوبة الإعدام.
应继续在特殊情况下诉诸戒严法,保障公平审判,排除施用死刑。 - وينص الدستور على أنه يجوز تقييد هذا الحق في حالة الطوارئ أو الأحكام العرفية (المادة 46، الفقرة 1).
宪法明确规定,在处于紧急状态或戒严时可以限制这项权利(第46条第1款)。 - 88- وتشعر اللجنة بالقلق لأن قانون الأحكام العرفية في آسيه قد يؤثر سلباً على حماية حقوق الطفل وإعمالها.
委员会关切地感到亚齐特区实行的戒严令可对保护和落实儿童权利产生不利的影响。 - (ب) الحرص على عدم تنافي تطبيق قانون الأحكام العرفية في آسيه في أي حال من الأحوال مع الحقوق المكفولة في اتفاقية حقوق الطفل؛
确保在亚齐特区实行的戒严令绝不违背《儿童权利公约》保障的各项权利; - 79- وداخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، أدت القيود المفروضة على الإعلام والمتأصلة في قانون الأحكام العرفية إلى تحكم الجيش في تسيير الإعلام الجماهيري.
在南联盟境内,戒严令中对信息的限制,将公共信息管理置于军队的控制之下。 - وأشارت الرسالة المشتركة 8 إلى أن قانون الأحكام العرفية يجـب ألا يُطبق على الأطفال الأقل من عمر 18 سنة تحت أي ظرف من الظروف(92).
联合来文8指出,在任何情况下都不应对18岁以下儿童适用军事管制法。 - وفي عام 2003 أيضا، اقتحمت سلطات الأحكام العرفية في أحد البلدان حلقة عمل تدريبية وحاولت تقييد أسماء جميع المشاركين فيها.
2003年,一个国家的军事管制法当局闯入一个训练班,企图记录所有参加者的姓名。 - 4- وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء إعلان الأحكام العرفية في جميع أنحاء تايلند منذ الحوار الذي أجرته مؤخراً مع الدولة الطرف.
让委员会深表关切的是,自从其与缔约国进行最近一次对话以来,泰国各地宣布实施戒严令。 - ونصت على أنه لا يجوز تعطيل الدستور إلا أثناء قيام الأحكام العرفية في الحدود التي بينها القانون.
该条具体明确了宣布戒严令并规定只有在这种情况下才可以诉诸暂停措施,并且应在法律规定的范围内进行。 - (4) وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء إعلان الأحكام العرفية في جميع أنحاء تايلند منذ الحوار الذي أجرته مؤخراً مع الدولة الطرف.
(4) 让委员会深表关切的是,自从其与缔约国进行最近一次对话以来,泰国各地宣布实施戒严令。 - وقد سحبت الحالات التي عرضت على المحاكم حتى الآن من قبل أن تبدأ إجراءاتها، بناء على التوصل إلى تسويات على أساس الأحكام العرفية ودفع تعويضات خارج إطار القضاء، في المقام الأول.
迄今提请法院注意的案件在诉讼之前已被撤回,主要是在庭外按惯例解决和补偿。
如何用الأحكام العرفية造句,用الأحكام العرفية造句,用الأحكام العرفية造句和الأحكام العرفية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
