استهتار造句
造句与例句
手机版
- فهذه التجربة تبين بجلاء استمرار استهتار كوريا الشمالية الطائش بالسلم والأمن.
这次试验清楚显示,北朝鲜继续不顾和平与安全,不计后果。 - وقد شعرت اللجنة بانـزعاج شديد بسبب الاجتياح العسكري الإسرائيلي لغزة الذي صاحبه استهتار فج بحياة المدنيين.
委员会对以色列军队入侵加沙,无视平民的生命,非常震惊。 - إن هذه اﻻعتداءات الجديدة تثبت مرة أخرى استهتار اسرائيل بالقانون الدولي، وسﻻمة المدنيين العزل وحقوق اﻹنسان.
这些新的侵略行径再次表明,以色列蔑视国际法、手无寸铁的平民的安全和人权。 - إن هذا العدوان الجديد يثبت مرة أخرى استهتار إسرائيل بالقانون الدولي، وسﻻمة المدنيين العزل، وحقوق اﻹنسان.
这次新的侵略行动再次说明以色列蔑视国际法、置手无寸铁的平民的安全与人权于不顾。 - وتبرز هذه الحادثة التي تثير القلق استهتار قوات الاحتلال الإسرائيلية ونظام الاحتلال بأسره الكامل بأرواح الفلسطينيين.
这个令人不安的事件突出显示,以色列占领军和占领国政权完全无视巴勒斯坦人的生命。 - وهو يمكِّن المجموعات والأفراد الذين يعملون ضداً على القانون الدولي وفي استهتار به من استهداف المدنيين بغرض تحقيق أهدافهم الخاصة.
它帮助那些违反和无视国际法而行事的团体和个人为达到自身目的把枪口对准平民。 - وبالتالي فإن القصد من الفقرة الفرعية 6-6-4 هو تجنيب الشاحن الالتزام بإثبات استهتار الناقل في ظروف محددة معينة.
因此,第6.6.4项意在避免让托运人承担义务证明承运人在某些特定情形下的鲁莽行为。 - فإغلاق المعابر وسياسة الحصار والعقاب الجماعي الذي تفرضه على قطاع غزة قبل عملية الرصاص المصبوب وبعدها استهتار واضح بالقانون الدولي.
在入侵之前和入侵之后,以色列一直关闭加沙过境点,持续封锁该地区,并对该地区实施集体惩罚。 - إن هذه الأفعال التي ترتكبها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، إنما تنمّ عما تعرف به من استهتار مستمر وسافر بالقانون الدولي، وبقرارات الأمم المتحدة وإرادة المجتمع الدولي.
占领国以色列的这种行径,正是其不断公然无视国际法、联合国决议和国际社会意愿的典型写照。 - وارتكب أفراد هذه القوات العدوانية الإمبريالية اعتداءات جنسية ضد النساء الكوريات لإشباع رغباتهم ثم قتلوهن بكل استهتار في دوامة الحرب الكورية.
美帝国主义侵略军为满足他们的欲望对朝鲜妇女实施性虐待,并肆无忌惮地将她们杀死在朝鲜战争的旋涡中。 - وهذا ممكن نظريا وهو إحدى نتائج استهتار دول نووية كبرى وتجارة السلاح والفساد والنقل غير المشروع لجميع أنواع التكنولوجيات العسكرية.
理论上讲是可能的,而且这是由主要的核大国的不负责任的态度、武器交易、腐败和非法的军事技术转让造成的。 - وإن استهتار تركيا بالشرعية الدولية يتمثل أيضا في عدم الوفاء بالتزاماتها المنبثقة عن اتفاقات عام ١٩٦٠ التي أنشأت جمهورية قبرص.
土耳其蔑视国际法制,这一点也可从其不履行1960年成立塞浦路斯共和国的各项协定对它规定的义务得到证明。 - وتجدر الإشارة أيضا إلى أن هذه الأعمال تشكل انتهاكا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، وتدل على استهتار سافر لهيئة قضائية مستقلة ومعترف بها دوليا.
还应指出的是,这些行动违反了欧洲人权法院的有关裁决,公然藐视一个独立的、国际公认的司法机构。 - فقد أدى هذا الاعتداء من غير سابق استفزاز إلى مقتل وإصابة متطوعين أبرياء غير مسلحين كانوا على متن السفينة، في استهتار تام بالقانون الدولي وانتهاك واضح لميثاق الأمم المتحدة.
这次无端攻击造成船上手无寸铁的无辜志愿者伤亡,完全无视国际法,而且明显违反《联合国宪章》。 - هذه التدابير الوقائية مكنت وزير الخزانة من منع المعاملات المالية الأجنبية من الوصول إلى المؤسسات المالية الأمريكية، وهذا إجراء قوي لحماية المؤسسات المالية من أي فساد أو استهتار بمسؤوليات مكافحة غسيل الأموال وتمويل الإرهاب.
这是保护我国金融系统不受那些破坏、无视或逃避反洗钱和反恐融资责任的金融机构影响的有力工具。 - (ج) لا يُقيم جيش رواندا الوطني أي اعتبار للموت الجماعي للمدنيين وتدمير الممتلكات حيث يدأب باستمرار على استعمال الشعب الكونغولي كدروع بشرية، في استهتار صارخ لجميع الاتفاقيات الدولية؛
(c) 基桑加尼的爱国军对平民大规模死亡和财产的破坏无动于衷,公然无视所有国际公约,继续利用刚果人民作为人盾; - يمثل هذا الخرق انتهاكا صارخا للسيادة اللبنانية، ولقرار مجلس الأمن الدولي رقم 1701 (2006) وللقانون الدولي ويؤكد مجددا على استهتار إسرائيل بالقرارات الدولية.
这一行径是对黎巴嫩主权、安全理事会第1701(2006)号决议和国际法的严重侵犯,并再次表明了以色列对各项国际决议的蔑视。 - وهذه الأعمال تمثل فعل استهتار واستخفاف صارخين بالقوانين التي تحكم عالمنا الحر، وهي نفس القوانين التي يقصد بها كفالة حماية واحترام حرمة حقوق الإنسان في وجه الحروب والمطامع السياسية أو الاقتصادية أو العسكرية.
他们的行动公然蔑视支配自由世界的法律。 这些法律是为了在战争、政治、经济或军事行动中确保人权受到尊重和保护。 - وعقب المشاورات، أدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة أدان فيه الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، وقتل المواطنين الكويتيين وغيرهم من مواطني بلدان ثالثة من قبل النظام العراقي السابق في استهتار أيضا لأحكام القانون الدولي.
协商后,安理会主席向新闻界发表声明,谴责伊拉克前政权杀害科威特国民和第三国国民,违反国际法规则,严重侵犯人权。 - وفي حال غياب الوالدين، أو إذا كانا غير مسؤولين، يجب أن تتصرف الحكومة مكان الوالدين وإلا كان مصير الطفل أن يعول نفسه بنفسه منذ نعومة أظفاره وهو استهتار بمفهوم حقوق الطفل في أساسه.
在没有双亲或双亲不负责任的情况下,政府必须代替双亲履行职责,否则儿童从小便须自立,从而违反了儿童权利的核心概念。
- 更多造句: 1 2
如何用استهتار造句,用استهتار造句,用استهتار造句和استهتار的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
