استحث造句
造句与例句
手机版
- وإنني استحث المجتمع الدولي على أن يقوم بهذا الاستثمار.
我吁请国际社会做出这样的投资。 - 19- وهذا الاتجاه نحو العولمة قد استحث أيضاً تطورات مؤسسية على الصعيد الوطني.
全球化趋势还促进了国家层面的机构发展。 - 66- وقد استحث البحث في نماذج انبعاثات الكربون المنخفضة إنتاج سيارات مرنة من حيث الوقود().
探索低碳排放模式,带动了弹性燃料车的生产。 - وقد استحث التزايد غير المرغوب فيه في النزعة القبلية السياسية إنشاء وزارة المصالحة الوطنية.
部落政治愈演愈烈,促使政府设立了全国和解部。 - وسوف يتطلب هذا المزيد من التبرعات المالية التي استحث الدول الأعضاء على تقديمها.
这将需要更多的自愿供资,我会鼓励会员国提供自愿供资。 - وأضافت أن اﻹعﻻن، شأنه شأن الصكوك اﻷخرى المتعلقة بحقوق اﻹنسان، قد استحث عملية تتسبب حاليا في تغيير العالم.
宣言同其他人权文书一样推动了正在改变着世界的进程。 - وأود أن استحث المانحين الآخرين على دعم هذه المشاريع الهامة بتقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني.
我谨敦促其他捐助者支持这些重要项目,为信托基金提供更多的捐款。 - وإشراك الأحزاب الدينية المتطرفة في سياسة بنغلاديش ومن ثم استخدام الإسلام كوسيلة للوصول إلى السلطة استحث وضع استراتيجية مماثلة لأحزاب سياسية أخرى.
极端主义宗教党派参与孟加拉国政治并利用伊斯兰作为上台的进阶石,已导致其他政治党派也采用相似的策略。 - ٩٢- وقالت ممثلة لكسمبرغ، متحدثة باسم اﻻتحاد اﻷوروبي إنها تشاطر العديد من الوفود اهتمامها بالموضوع قيد النقاش، الذي استحث تبادﻻً ثرياً لوجهات النظر.
卢森堡代表以欧洲联盟名义发言说,她同许多代表团一样很关心所讨论的问题,因此大家进行了丰富的意见交流。 - وقد استحث المشروع بولاية اللجنة لحماية ضحايا النزاعات المسلحة ومساعدتهم وزيادة فهم الإمكانيات المتزايدة الخاصة بإساءة استخدام تطورات التكنولوجيا الإحيائية.
该项目发起的原由是红十字会保护和援助武装冲突受害者的任务以及对滥用生物技术发展的可能性日增的认识日益提高。 - يضاف إلى ذلك أن المجلس استحث الحكومات، على القيام، كلما كان ممكناً، بتقديم تعهدات إلى صندوق البيئة مقدماً وقبل سنة على الأقل من السنة التي تستحق فيها تلك المساهمات، وإن أمكن، على أساس متعدد السنوات.
此外,理事会还促请各国政府今后至少提前一年,并在可能时在多年的基础上对环境基金作出认捐。 - 64- وقال المراقب عن البنك الدولي إن المجتمع الدولي الأصلي استحث البنك خلال السنوات العشر الماضية ليعتـرف بالحـق فـي الموافقة الحـرة والمسبقـة والمستنيرة.
世界银行的观察员指出,过去十年里,这一机构得到了国际土着社区的聘请,因为这些社区要求承认自由、预先和知情同意的权力。 - وقد استحث الخوف من هذا الخطر المجتمع الدولي على بذل الجهود من أجل تحسين الاستعدادات العالمية لوقف انتشار وباء الإنفلونزا والتعامل مع أي وباء جديد يمكن أن يظهر فيما بعد.
对这一威胁的关注促使国际社会启动了旨在提高全球防备能力的工作,以便能阻止流感大流行,并在流感大流行时加以应对。 - وعلى سبيل المثال، استحث كل من البرازيل وماليزيا المشاركة المحلية في سلسلة قيمة الصناعة عن طريق اعتماد سياسات وبناء قدرات من خلال التعلُّم من التجارب وأفضل الممارسات العالمية.
例如,巴西和马来西亚通过采取恰当政策和学习世界各国的经验和最佳做法以逐步建立能力,提高了本地参与石油产业价值链的程度。 - وعلاوة على ذلك، استحث أعضاء الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك التابعة للفاو على قبول الاتفاقية أثناء دوراتها ودأب موظفو الفاو، في إطار الأنشطة المتعلقة بمصائد الأسماك التي يضطلعون بها في البلدان، على التشجيع على قبول اتفاق الامتثال.
此外,粮农组织还敦促其各区域渔业机构的成员在本机构届会上接受该协定,而粮农组织工作人员在各国从事渔业工作时,经常推动各国接受《遵守措施协定》。 - وعلى وجه الخصوص استحث شريك المركز خلال الفترة 1996-1999 وهو جمعية تطوير المرأة المالية وحماية حقوقها حكومة مالي على المؤازرة والعمل على توعية الجمهور بضرورة تنفيذ أحكام منهاج عمل بيجين.
特别是在1996年至1999年期间,Match的伙伴马里妇女权利进展和维护协会向马里政府游说,并提高公众认识必须执行《北京行动纲要》的规定。 同联合国秘书处官员的磋商与合作 - وفي ضوء هذه التحديات، وآثارها المحتملة على أعمال اللجنة، وكذلك على التحضير لانتخابات عام 2012، استحث المكتب المتكامل حزب المعارضة واللجنة على بذل جهود لإيجاد حل مقبول للطرفين والاتفاق على سبيل للمضي قدما.
鉴于这些问题及其可能对全国选举委员会工作和2010年选举准备工作的影响,联塞建和办与反对党和全国选举委员会进行了交流,以找到双方都可接受的解决办法,商定今后的工作方向。 - وفيما يتعلق بالمسألة البيئية ، استحث المدير العام على تعزيز جهود اليونيدو بشأن بناء القدرات لجهة استرجاع النفايات واعادة تهيئتها لﻻستخدام ، واعادة استخدام الفضﻻت وتصريفها بصورة مأمونة ، باﻻضافة الى تقديم التدريب في وضع التصاميم ، والتنفيذ ، واﻻدارة المتعلقة بمكافحة التلوث والتكنولوجيا ذات الصلة .
关于环境问题,他鼓励总干事加强工发组织在回收利用废物、再次使用和安全处理残余物以及污染控制及有关技术的设计、运作和管理方面培训能力建设所作的努力。 - 47- وتعريف المشارك في الجريمة هو أيضاً واسع النطاق، حيث يشمل أي شخص سهل عنوة الإعداد للجريمة أو ارتكابها من خلال تقديم المساعدة، وأي شخص استحث ارتكاب الجريمة أو أعطى تعليمات لارتكابها من خلال تقديم هبة أو وعد، أو من خلال التهديد، أو إصدار أمر، أو سوء استخدام السلطة أو الصلاحيات.
此外,同谋者的定义特别宽,包括故意提供帮助或协助为犯罪行为的筹划或实施提供便利的任何人,以及通过捐赠、承诺、威胁、命令、滥用权威或权力煽动犯罪或指示实施犯罪的任何人。
如何用استحث造句,用استحث造句,用استحث造句和استحث的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
