أوتريخت造句
造句与例句
手机版
- موقع المعهد الهولندي لحقوق الإنسان التابع لجامعة أوتريخت
乌特列支大学,荷兰人权研究所网址 - مهام خارج الجهاز القضائي 1996-1967 أمين نادي تريتون (نادي طلبة أوتريخت للتجديف).
Triton(乌特勒支学生赛艇俱乐部)财务主任 - درجة دكتوراه الفلسفة من كلية الرياضيات والفيزياء بجامعة أوتريخت بهولندا (1969).
荷兰Utrecht大学数理学院博士(1969年)。 - باحث مساعد وكبير باحثين بالمعهد الوطني للصحة، بيتيسدا، ميريلاند، الولايات المتحدة الأمريكية (1967-1974)؛ وكبير باحثين ومحاضر بجامعة أوتريخت
全国科学和医用大麻生产机构监督委员会成员。 - وتعتبر معاهدة أوتريخت وبنودها، بما في ذلك البند الوارد في المادة العاشرة، سارية.
《乌德勒支条约》及其条款,包括第十条的内容是执行问题。 - وتنص معاهدة أوتريخت على أن اسبانيا نقلت السيادة على جبل طارق إلى المملكة المتحدة.
通过《乌德勒支条约》西班牙把它对直布罗陀的主权移交联合王国。 - جامعة أوتريخت - هولندا؛
1964-1965年荷兰乌特勒支大学法学院(国际法)马尔滕·博斯教授的研究助理; - فان جنكل )هولندا(، رئيس جامعة فخري، وأستاذ الجغرافيا البشرية، جامعة أوتريخت
J.A.van Ginkel(荷兰),乌得勒支大学校长兼人类地理学教授 - مركز دراسات المرأة - جامعة أوتريخت
2001年:乌特勒支大学妇女研究中心性别问题理论课(Rosi Braidotti教授) - يضاف إلى ذلك أن معاهدة أوتريخت تشكل مفارقة زمنية، وهي تنفي كل القيم التي أُنشئت الأمم المتحدة لدعمها.
另外,《乌得勒支条约》已过时,它否定创建联合国时所维护的所有价值观。 - وباحث زائر في الجامعة الأمريكية (الولايات المتحدة الأمريكية واشنطن)، وجامعة غرينوبل (فرنسا) وجامعة أوتريخت (هولندا).
美利坚大学(美国华盛顿)、格勒诺布尔第一大学(法国)和 乌特勒支大学(荷兰)访问学者。 - جامعة أوتريخت " .
1964年发表研究报告《Recognition of States and Government》(国家和政府的承认)。 - وفي مدن مثل أوتريخت وأمستردام ولاهاي توجد مراكز خاصة يمكن للبغايا الذهاب إليها للحصول على المعلومات والدعم.
像乌得勒支、阿姆斯特丹和海牙这样的城市设有一些专门的中心,妓女可以前去了解信息和求得帮助。 - ذكر السيد كروانا أيضا أن اسبانيا تزعم أن معاهدة أوتريخت لعام 1713 تتضمن حكما يحرم سكان جبل طارق من الحق في تقرير المصير.
卡鲁阿纳先生还说,西班牙认为,根据1713年《乌得勒支条约》规定,直布罗陀人民无权自决。 - وقد قبلت إنكلترا هذه الشروط، باعتبارها طرفا موقّعا لاتفاقات أوتريخت وما تلاها من معاهدات مصدّقة عليها في القرن الثامن عشر.
作为乌得勒支协议的签字国和其后在十八世纪批准这些协议的各项条约的签字国,英格兰接受了这些条款。 - ولا تقيد معاهدة أوتريخت هذا الحق إلا المادة العاشرة منها التي تعطي لإسبانيا الحق في الرفض في حالة ما إذا تخلت بريطانيا عن السيادة.
除了规定如果联合王国放弃主权,西班牙有权拒绝的第X条,《乌得勒支条约》并不限制这项权利。 - ومن جانبها، فإن المملكة المتحدة واثقة من سيادتها على إقليم جبل طارق بأكمله استناداً لمعاهدة أوتريخت والحيازة المستمرة خلال فترة طويلة من الزمن.
而联合王国则深信,根据《乌得勒支条约》以及长期持续占有情况,联合王国拥有整个直布罗陀领土的主权。 - وهذا الحق غير مقيد بمعاهدة أوتريخت إلا بقدر ما تعطي هذه المعاهدة إسبانيا حق الرفض إذا ما تخلت بريطانيا في وقت من الأوقات عن السيادة.
这项权利不受《乌得勒支条约》的制约,但在英国一旦放弃主权的情况下,该条约规定西班牙有拒绝的权利。 - وهذا الحق ليس مقيداً بمعاهدة أوتريخت إلا بقدر ما تعطي المعاهدة إسبانيا حق الرفض إذا ما تخلت بريطانيا في وقت من الأوقات عن السيادة.
这项权利不受《乌得勒支条约》的制约,只有在一种情况下,即如果联合王国永远放弃主权,西班牙才有权拒绝。 - ومن جانبها، فإن المملكة المتحدة واثقة من سيادتها على إقليم جبل طارق بأكمله استناداً لمعاهدة أوتريخت والحيازة المستمرة خلال فترة طويلة من الزمن.
就联合王国而言,其深信,根据《乌得勒支条约》以及长期持续占有情况,联合王国拥有整个直布罗陀领土的主权。
如何用أوتريخت造句,用أوتريخت造句,用أوتريخت造句和أوتريخت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
