国家分裂造句
造句与例句
手机版
- وانطلاقا من موقفها المحب للسلام، تعارض الحكومة جميع أشكال العدوان، والتهديدات العسكرية والتقسيم الوطني والتدخل في الشؤون الداخلية للبلدان الأخرى، وتساند نضال البلدان والأمم الأخرى من أجل الدفاع عن سيادتها الوطنية.
朝鲜政府从热爱和平的立场出发,反对所有形式的侵略、军事威胁、国家分裂和干涉其他国家的内政,并支持其他国家和民族捍卫国家主权的斗争。 - وتلك السلطات مضطرة إلى اعتماد استراتيجية تقوم على الاستفزاز بغية الإبقاء على الحالة الراهنة، وذلك من جراء عجزها عن حكم بلدها وعدم قدرتها على إيجاد حلول مناسبة للأزمات التي تمزق هذا البلد، إلى جانب خوفها من مواجهة واقع تقاسم السلطة.
由于治国乏力、面临国家分裂危机而束手无策和害怕面对权力分割的现实等情况,刚果民主共和国当局采用挑衅策略来维持现状。 - ولذلك يعتقد الوسيط اعتقادا راسخا أن المهمة الرئيسية التي تواجه الشعب الإيفواري هي إيجاد حل لحالة الطوارئ الخطيرة التي مزقت الشعب والبلد، وأدت إلى مصرع وتشريد الكثيرين، فضلا عن الأزمة الاجتماعية والاقتصادية المتفاقمة.
调解员坚信,科特迪瓦人民面临的核心问题是解决造成人民和国家分裂的严重紧急局势。 这一局势导致许多人死亡或流离失所,并使社会和经济危机恶化。 - 1-20 ينظر الغرب المزدهر في كثير من الأحيان إلى الحروب الدائرة داخل الدولة الواحدة على أنها مجرد مجموعة من الأزمات الخفيَّة غير المتصلة بعضها ببعض تقع في مناطق نائية وغير هامة. والواقع أن ما يحدث هو عملية تَشَنُّجٍ مؤلمة تتفتَّتُ فيها دول وتتشكَّل دول أخرى، وهي آخذة بتغيير النظام العالمي نفسه.
实际上,正在发生的那些事情正是国家分裂和国家形成的一种引起剧烈震动的过程,它正在使国际秩序本身发生改变。 - ولذلك يعتقد الوسيط اعتقادا راسخا أن المهمة الرئيسية التي تواجه الشعب الإيفواري هي تسوية حالة الطوارئ الخطيرة التي مزقت الشعب والبلد، وأدت إلى مصرع وتشرد أناس كثيرين، فضلا عن الأزمة الاجتماعية والاقتصادية التي تزداد سوءا.
调解员坚信,科特迪瓦人民面临的核心问题是解决造成人民和国家分裂的严重紧急局势。 这一局势导致许多人死亡或流离失所,并使社会和经济危机恶化。 - وفيما يتعلق بالبند ١٠٩ من جدول اﻷعمال، وهو حق الشعوب في تقرير المصير، طالبت بأﻻ يستخدم هذا الحق كذريعة للسعي من أجل تفكيك الدول أو التدخل في شؤونها الداخلية أو تقويض وحدتها السياسية وسﻻمتها اﻹقليمية.
至于议程项目109,人民的自决权利问题,她认为这项权利不应该用来促使国家分裂,也不应该用来干涉他们的内部事务或者破坏其政治团结和领土完整。 - ولا يجوز الاستهانة بخطر تحطم هذه الدول (أو " بلقنتها " ) الذي تنطوي عليه بطبيعة الحال هذه المطالبات المنفردة بالتمتع بصفة " الشعوب الأصلية " .
这种单方面自称 " 土著 " ,造成那类国家分裂(或 " 巴尔干化 " )的危险,自然不能掉以轻心。 - وهي حرب قسمت البلد قسمة عميقة ومزقت اقتصاده ودمرت بنيته التحتية الأساسية، ومدارسه ومشافيه وإدارته.
刚果民主共和国本身正在摆脱被认为是一场 " 非洲的世界大战 " 的长期武装冲突,这项战争使得国家分裂,经济破碎并且摧毁了其基础设施、学校、医院和行政管理。 - ولذلك، من الضروري إدماج الفرد في المجتمع لتفادي التجمعات التي تقوم، حصراً، على التضامن اﻷسري أو العشائري أو القبلي والتي تؤدي الى تفتيت المجتمع أو قيام نظام إقطاعي في إدارة الشؤون العامة والى انهيار الدولة.
因此就必须要使公民获得平待遇,以免产生单凭家属、宗族或部落的亲和关系而形成的集团,因为产生这种情况的结果可能是分裂或者公共行政的封建化和国家分裂。 - وإن الانتهاكات الجسيمة والمتكررة غير المعاقب عليها التي تعرض لها سكان كوت ديفوار خلال الأزمة العسكرية والسياسية التي فككت الدولة، تؤكد أن السلام هو الشرط الأول لاحترام وتعزيز حقوق الإنسان في جميع أنحاء البلاد.
在造成国家分裂的军事和政治危机过程中,科特迪瓦人民的权利被多次侵犯,而侵犯人权者却没有受到惩罚,这表明和平是在整个国家实现尊重和促进人权的首要条件。
如何用国家分裂造句,用国家分裂造句,用國家分裂造句和国家分裂的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
