反宗教造句
造句与例句
手机版
- وقد استخدمت شبكة الإنترنت بصفة خاصة في الدعاية للعنصرية، واستغلال الأطفال في الأعمال الإباحية والتعصب الديني بنشر لغة تدعو إلى العنف وكراهية نوع الجنس ونشر الصور الإباحية واللغة المعادية للأقليات والديانات.
尤其是互联网被用来传播暴力、性别歧视、色情、反少数民族和反宗教性言论和图象,来宣传种族主义、儿童色情制品,和基于宗教的不容忍。 - وخلال فترة إعداد التقرير، وجّهت المقررة الخاصة نداءات عاجلة إلى كل من باكستان والصومال والمملكة العربية السعودية ونيجيريا، وكانت هذه النداءات جميعا بشأن أشخاص محكوم عليهم بالاعدام لارتكابهم جرائم دينية أو جرائم تنتافى والقيم الأخلاقية.
在本报告期间,她向尼日利亚、巴基斯坦、沙特阿拉伯和索马里发出了紧急呼吁,这些国家都涉及有人因违反宗教或道德准则而被判处死刑。 - وفي بعض الحالات تحتوي هذه النصوص على أحكام تتعارض أو يمكن أن تتعارض عند تطبيقها مع الحق في حرية الدين أو المعتقد وعناصره المختلفة على النحو المعترف به في المعايير الدولية، أو تثير مشكلة أخرى ضمن نطاق الولاية.
在某些案情中,立法案文中的规定若适用则违反或可能违反宗教或信仰自由权及其国际标准承认的组成部分,或引起属于任务范围内的其他关注。 - وبالإضافة إلى الدستور، ينص القانون المتعلق بحماية حقوق الإنسان لعام 1998 والقانون الجنائي على حماية حقوق الإنسان وحرياته، بما فيها حرية العبادة، وعلى توفير الحماية من أي شخص يسيء إلى القيم الأخلاقية للأديان.
除《宪法》之外,1998年的《人权保护法》以及《刑法》都保护人权和自由,其中包括宗教礼拜仪式的自由,并规定对所有违反宗教道德的人提供保护。 - 8-4 وإذا اعتُبر البلاغ مقبولاً، فسيتعين على الهيئتين الدوليتين اتباع نهج عام، أي عليهما أن يسألا ما إذا كان الموضوع بحد ذاته، في غياب الحق في إعفاء كامل، ينتهك الحق في حرية الدين أم لا.
4 如果来文被认为可以受理,国际机构就需要采取一般立场,即国际机构必须审查,如果不存在完全豁免上课的权利,课程本身是否违反宗教自由的权利。 - وتطلب اللجنة مزيداً من المعلومات عن حالة مشروع قانون " مناهضة التنميط الديني والعنصري لعام 2007 " وغيره من مشاريع القوانين المتعلقة بالتمييز العنصري المعروضة على الكونغرس لينظر فيها.
委员会要求提供进一步资料,阐明 " 2007年反宗教和种族定性问题 " 议案及任何其他有待国会审理的种族歧视问题议案的情况。 - 131- وتخضع أي قيود مباشرة أو غير مباشرة تمس الحقوق، أو أي امتيازات مرتبطة بقناعات دينية أو إلحادية، فضلاً عن إثارة نعرتي العداوة أو الحقد أو امتهان المشاعر، للمسؤولية القانونية وفق التشريع المعمول به في تركمانستان.
任何按照其宗教和反宗教信仰直接或间接限制公民权利或设立任何优势、因此引起敌意或仇恨以及侮辱公民感情的行为,都将依照土库曼斯坦法律受到惩罚。 - ويهتم التحالف بوجه خاص، بأنشطة المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد ويتابع بهمة عملية الاستعراض الدوري العالمي وذلك بطرق منها إرسال إشعارات إلى الدول المشاركة في دورات الاستعراض عشية انعقادها، تتناول انتهاكات الحرية الدينية.
联盟对宗教或信仰自由问题特别报告员的活动特别感兴趣,并积极关注普遍定期审议进程,包括在普遍定期审议前夕,就违反宗教自由的情形向参加国发出警告。 - كما أن الاستغلال والفراغات القانونية وتقبيح مفهوم الفرقة الدينية ليست مؤشرات على تصاعد التعصب الأيديولوجي المعادي للأديان فحسب، بل كذلك على مقاومة الأديان الراسخة لظهور حساسيات وتقاليد روحية جديدة، وهو ما يُضاف إلى تآكل الحرية الدينية بشكل خطير.
沦为工具、法律真空和宗派概念妖魔化不仅表明反宗教思想的不容忍,而且表明既有宗教对出现新的情感和精神传统的抵抗,最终是宗教信仰自由的严重侵蚀。 - ومع التذكير بأن الدولة تحترم، بصورة عامة، حرية الدين أو المعتقد والتعبير عنهما ولا تتوخى سياسة تعادي الطوائف الدينية والإثنية ولا تستهدف إخضاع المرأة، وضع المقرر الخاص التوصيات التالية فيما يتصل بالمشاكل المبيّنة أعلاه.
特别报告员指出,一般的讲,国家尊重宗教和信仰自由以及宗教信仰表现的自由,不搞反宗教和民族群体以及压制妇女的政策,但与此同时,他对上述问题提出如下建议。
如何用反宗教造句,用反宗教造句,用反宗教造句和反宗教的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
