查电话号码
登录 注册

假说造句

"假说"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ٨-٢-٩ تتمثل فائدة البيانات المغنطيسية بوجه خاص في التمييز بين القشرة المحيطية والقشرة القارية نظرا لوضوح الخطوط المغنطيسية للقشرة المحيطية. وأدت هذه السمات إلى التقدم العلمي الكبير الماثل في فرضية انتشار قاع البحار.
    2.9. 磁力数据尤宜用于区分大洋地壳和大陆地壳,因为大洋地壳的磁条带具有独特性,而这些特征导致有关海底扩张假说这一科学突破。
  • فإذا قدم الشخص الذي يدعى وقوع التمييز ضده وقائع تبرر الافتراض بأن انتهاكا للحظر على التمييز قد وقع وجب على المدعى عليه أن يثبت أنه لم يخالف مبدأ المساواة في المعاملة أو الحظر على التمييز.
    如果某人受到歧视并举出事实,证明违反禁止歧视的假说是有道理的,指称犯法者就需证明他或她没有违反平等待遇原则或禁止歧视令。
  • 31- تنوّه هذه المادة إلى أن الاتفاقية لا تمنع تطبيق أي قوانين تستلزم إفصاح الأطراف عن شخصيتهم أو مركز أعمالهم، ولا تعفيهم من المسؤولية القانونية المترتبة على اعطاء بيانات غير صحيحة.
    本条提到,本公约中的规定概不影响适用任何可能要求当事人披露其身份、营业地的法律规则,也不免除当事人就此作出不准确或虚假说明的法律后果。
  • وفي عام 1969 طرح جيمس لوفلوك " فرضية غايا " معتبرا كوكب الأرض كائنا واحدا تترابط جميع أجزائه، بما فيها الإنسان، لدرجة تكاد تجعلها معتمدة على بعضها مثل خلايا الجسم البشري().
    1969年,詹姆斯·拉夫洛克提出的盖亚假说,将地球看作一个单一有机体,包括人类在内的所有方面几乎像人体细胞一样,是相互联系和相互依存的。
  • ليس في هذه الاتفاقية ما يمس بانطباق أي قاعدة قانونية قد تلزم الطرفين بالإفصاح عن هويتيهما أو مقرّي عملهما أو عن معلومات أخرى، أو ما يعفي أي طرف من العواقب القانونية لتقديم بيانات غير دقيقة أو كاذبة في ذلك الصدد.
    本公约中的规定概不影响适用任何可能要求当事人披露其身份、营业地或其他情况的法律规则,也不免除当事人就此作出不准确或虚假说明的法律后果。
  • وقد شكلت الأزمة حالة واضحة من حالات الفشل التنظيمي في معالجة الإخفاقات المتفشية في السوق، ودحضت فرضية كفاءة السوق، الأمر الذي يستدعي مراجعة دور الدولة في التنظيم المالي.
    出现这种情况显然是因为监管未能解决严重的市场失灵,也对 " 高效率市场假说 " 发出了质疑,从而要求审查国家在金融监管方面的作用。
  • وتؤدي ملاحظات واستنتاجات المقرر الخاص غير المنصفة والإشارات إلى ادعاءات باطلة لا علاقة لها على الإطلاق بواقع المجتمع الإيراني، إلى جعل الأمر يبدو كما لو أن المواطنين الإيرانيين يتصرفون بطريقة هرمية وأن البلد يعيش في ظل ثقافة خالية من القانون تستوجب الانتقاد الشديد.
    特别报告员提出的不公正的意见和结论以及虚假说法,比如伊朗公民所处的环境等级森严,无法无天,饱受诟病,这与伊朗社会的现实毫不相干。
  • أما المحاولات المستمرة التي يقوم بها الجانب القبرصي اليوناني، من خلال بيانات كاذبة كثيرا ما يجري تكرارها، بهدف إضفاء الشرعية على " جمهورية قبرص " التي زالت منذ زمن طويل، فهي محاولات لا طائل منها لأن الشعب القبرصي التركي لن يرضخ أبدا لمطالبهم الجائرة.
    希族塞人方面通过重复千遍的虚假说法,不断企图给早就不存在的 " 塞浦路斯共和国 " 披上合法的外衣。
  • ليس في هذه الاتفاقية ما يمس بانطباق أي قاعدة قانونية قد تلزم الطرفين بالإفصاح عن هويتيهما أو مقرّي عملهما أو عن معلومات أخرى، أو ما يعفي أي طرف من العواقب القانونية المترتبة على تقديم بيانات غير دقيقة أو كاذبة في ذلك الصدد.
    本公约中的规定概不影响适用任何可能要求当事人披露其身份、营业地或其他情况的法律规则,也不免除当事人就此作出不准确或虚假说明的法律后果。
  • واستناداً إلى الملف، وفي غياب بيانات أكثر دقة بشأن الحالة السريرية السابقة والإطار المتعلق بعلم السموم، فإن فرضية الوفاة بالتثبيط عقب إقحام متعمد ورضحي لجسم غريب في الشرج فرضية تبدو عالية الاحتمال " .
    照目前案卷来看,在没有关于先前临床状况和毒理学状况的更确切资料的情况下,在故意和损伤性地将异物插入直肠后抑制性死亡这一假说看来很有可能。 "
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用假说造句,用假说造句,用假說造句和假说的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。